Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «d'anciens collègues tels » (Français → Anglais) :

Face à la crise, bon nombre de dirigeants, toutes tendances politiques confondues, subitement, se prononcent expressément en faveur de la création des États-Unis d’Europe, des chrétiens-démocrates tels que la ministre fédérale du travail, Ursula von der Leyen, et mon collègue à la Commission, Günter Oettinger, à Daniel Cohn-Bendit, le volubile président du groupe des Verts européens, sans oublier les sociaux-démocrates, dont l’ancien chancelier autrichi ...[+++]

Faced with the crisis, many leading politicians of all political persuasions are suddenly coming out strongly in favour of a United States of Europe, ranging from Christian Democrats like the Minister of Labour, Ursula von der Leyen, and my fellow Commissioner Günter Oettinger, Social Democrats like the former Austrian Chancellor Alfred Gusenbauer and Liberals such as Foreign Minister Guido Westerwelle, to Daniel Cohn‑Bendit, the voluble leader of the European Greens.


Ce sera quelque chose de voir M. Nigel Farage, vêtu de son Union Jack et portant son chapeau de farfadet, bras dessus, bras dessous avec Gerry Adams, l’ancien chef de l’IRA, et Joe Higgins, mon collègue dans le fond, appelant à voter «non» au traité de Lisbonne, chacun avec leurs propres programmes contradictoires tels des lemmings.

It will be something to see Mr Nigel Farage, dressed in his Union Jack and leprechaun hat, arm in arm with Gerry Adams, the former leader of the IRA, and Joe Higgins, my colleague up here in the back, calling for a ‘no’ vote on the Lisbon Treaty, each with their own lemming-like contradictory agendas.


La Commission évaluera la possibilité de proposer des mesures dans des domaines tels que la transférabilité des droits à pension, la reconnaissance des qualifications ou des mécanismes visant à garantir que les chercheurs ou d'autres travailleurs professionnels ayant travaillé dans l'Union européenne puissent rester en contact avec leurs anciens collègues, de manière à faciliter les retours volontaires et à contribuer à une réintégration réussie.

The Commission will look at the possibility of proposing measures in areas such as the transferability of pension rights, the recognition of qualifications or mechanisms to ensure that researchers or other professionals who have worked in the EU can keep in touch with their former colleagues to facilitate voluntary returns and help them reintegrate successfully.


Bien que j’aie ressenti une vive inquiétude face à ce qui m’a semblé une intolérance manifeste dans les déclarations de mon ancien collègue M. Buttiglione - un collègue du PPE-DE pendant les cinq dernières années - sur certains points tels que les minorités baltiques, l’homosexualité et le péché, les pères et mères célibataires, j’appuie malgré tout sa candidature.

While I have registered serious concerns about what I viewed as the reported lack of tolerance expressed by my former colleague Mr Buttiglione – a PPE-DE colleague for the last five years – in his statements on certain issues such as Baltic minorities, homosexuality and sinning, single mothers and fathers, I agree to support his candidature on balance.


C'est loin d'être la première fois que ce projet de loi ou un semblable est présenté à la Chambre. Mon ancien collègue de la législature précédente, Eric Lowther, de Calgary-Centre, a présenté un tel projet de loi en 1999.

My former colleague in that last Parliament from Calgary Centre, Mr. Eric Lowther, introduced the bill in 1999.


La Commission évaluera la possibilité de proposer des mesures dans des domaines tels que la transférabilité des droits à pension, la reconnaissance des qualifications ou des mécanismes visant à garantir que les chercheurs ou d'autres travailleurs professionnels ayant travaillé dans l'Union européenne puissent rester en contact avec leurs anciens collègues, de manière à faciliter les retours volontaires et à contribuer à une réintégration réussie.

The Commission will look at the possibility of proposing measures in areas such as the transferability of pension rights, the recognition of qualifications or mechanisms to ensure that researchers or other professionals who have worked in the EU can keep in touch with their former colleagues to facilitate voluntary returns and help them reintegrate successfully.


C'est malheureux car les citoyens attendent depuis longtemps la révision d'un tel projet de loi qui est très pertinent, comme l'ont déjà dit tous mes autres collègues de la Chambre (1715) [Traduction] Je me souviens que, lorsque les députés de l'ancien parti de l'opposition, le Parti réformiste, sont arrivés à la Chambre, ils y venaient pour faire les choses différemment.

It is unfortunate because the public has long been awaiting a review of such a bill, which is very relevant, as all my colleagues in this House have already said (1715) [English] I remember that when the former opposition party was known as the Reform Party and it came to the House, it came to do things differently.


Tel est, je pense, le défi qui doit nous réunir dans la diversité de nos rôles, en sachant que celui qui a participé à la construction de l'Europe jusqu'à présent mérite même peut-être, Monsieur le Président, chers nouveaux et anciens collègues, plus de respect, voire un peu plus de générosité.

This, I believe, is the challenge which must unite us in the diversity of our roles, in the knowledge that those who have brought us thus far, Mr President, present and past colleagues, may deserve greater respect and perhaps even a little more generosity of spirit.


Le sénateur Graham: Honorables sénateurs, comme le sait mon honorable collègue, il y a des précédents. En effet, d'anciens parlementaires tels que le sénateur Lemoyne, le sénateur Eugene Forsey et Stanley Knowles, qui étaient fort estimés, ont bénéficié de ce genre d'arrangement.

Senator Graham: Honourable senators, as my honourable friend knows, there are precedents for such accommodation for former esteemed parliamentarians such as Senator Lemoyne, Senator Eugene Forsey, and Stanley Knowles -


Le sénateur Tardif : Ayant fait partie d'une institution membre de l'Association des universités de la francophonie canadienne, je veux simplement confirmer tout ce que d'anciens collègues, tels que M. Gélineau et M. Patry, ont indiqué quant à l'importance de l'appui du gouvernement fédéral pour le développement de nos communautés francophones minoritaires ainsi que pour le développement de ces institutions.

Senator Tardif: Having once been a part of an institution which is a member of the Association des universités de la francophonie canadienne, I simply want to confirm everything that has been said by former colleagues like Mr. Gélineau and Mr. Patry, who indicated how important it is for the development of our francophone minority communities and the institutions to have the support of the federal government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'anciens collègues tels ->

Date index: 2024-11-21
w