Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'amérique latine devraient diminuer " (Frans → Engels) :

Les effets néfastes du changement climatique sont déjà palpables en Amérique latine et devraient prendre de l'ampleur au cours des dix prochaines années, ce qui pourrait assombrir grandement les perspectives en matière de développement durable.

The negative impact of climate change is already felt in Latin America and is likely to become more serious over the next decade, which could greatly impair the prospects for sustainable development.


Les ambassadeurs de l'UE et du Mexique devraient prendre l'habitude de prévoir des contacts plus fréquents, même s'ils occupent un poste hors de l'Amérique latine ou de l'Europe.

EU and Mexican Ambassadors should adopt the habit of having more frequent contacts in the host countries, even when they are posted outside Latin American or European regions.


(Le document est déposé) Question n 454 Mme Hélène Laverdière: En ce qui concerne le Programme de coopération avec les industries extractives pour un développement économique amélioré (programme EXCEED) au sein du ministère des Affaires étrangères, du Commerce et du Développement (MAECD): a) quels responsables du MAECD et d’autres ministères, y compris le Bureau du Conseil privé, seront chargés de l’administration de ce programme; b) quel est le processus complet de la création de ce programme, y compris le processus de consultation, en précisant les dates pertinentes; c) un comité externe d'évaluation et de vérification a-t-il effectué des vérifications relativement à la création ce programme; d) quels sont (i) les motifs de la création ...[+++]

(Return tabled) Question No. 454 Ms. Hélène Laverdière: With regard to the Extractives Cooperation for Enhanced Economic Development (EXCEED) Program under the Department of Foreign Affairs, Trade and Development (DFATD): (a) which officials from DFATD and other departments, including the Privy Council Office, will be responsible for administering this program; (b) what was the entire process, including consultation, leading to the establishment of the program and what were the related dates; (c) did an external audit and evaluation ...[+++]


Les États membres de l'UE devraient également être très largement représentés et presque tous les dirigeants d'Amérique latine et des Caraïbes devraient assister au sommet, qui sera dirigé par le président chilien Piñera, dont le pays assure actuellement la présidence de la CELAC.

A high level of participation is also expected from EU member states and virtually all leaders from Latin America and the Caribbean are expected to attend the Summit, hosted by President Piñera of Chile, which currently holds the CELAC Presidency.


insiste sur le rôle constructif que devraient jouer les entreprises qui sont basées dans l'Union européenne et qui opèrent en Amérique latine, en appliquant des normes élevées de protection en matière d'environnement, de sécurité sociale et de gestion de la qualité et en offrant salaires décents et sécurité de l'emploi;

Emphasises the constructive role that EU-based companies operating in Latin America should play by applying high environmental, social protection and quality management standards and by offering decent wages and job security;


Par exemple, les rendements dans de nombreux pays d'Afrique, d'Asie et d'Amérique latine devraient diminuer et même dans certaines régions où la production agricole n'est pas directement touchée par les changements climatiques, le contrôle naturel des ravageurs pourrait devenir de plus en plus difficile du fait du découplage des prédateurs et des proies dans des écosystèmes locaux.

For example, yields for many countries in Africa, Asia and Latin America are projected to decrease and even in regions where agricultural output is not directly affected by climate change, natural pest control may become increasingly destabilised as predators and prey in local ecosystems are decoupled.


Néanmoins, la Commission constate que les ALE devraient avoir un contenu moins limité que les ALE existants dans le contexte de la politique de voisinage, des accords de partenariat économique (APE) en cours de négociations avec les pays d’Afrique, des Caraïbes et du Pacifique ou les accords d’association avec l’Amérique latine et la Communauté andine.

Nevertheless, the Commission notes that the FTAs should have a wider scope of content than the existing ones in the context of neighbourhood policy, the Economic Partnership Agreements (EPAs) currently being negotiated with the African, Caribbean and Pacific (ACP) countries, or the Association Agreements with Latin America and the Andean Community.


Les honorables sénateurs devraient dire clairement que cette journée ne concerne pas d'autres Amériques comme l'Amérique du Nord, l'Amérique centrale, l'Amérique du Sud ou l'Amérique latine, par exemple.

Honourable senators should make it clear that this day would not apply to other Americas, such as North America, Central America, South America or Latin America, for example.


Nous estimons que les flux financiers et l'investissement productif devraient être axés essentiellement sur des projets destinés à promouvoir le développement durable et l'intégration des infrastructures régionales en Amérique latine et dans les Caraïbes, ainsi qu'à encourager les flux commerciaux entre l'UE et les pays ALC.

We consider that financial flows and productive investment should be centred specially on projects designed to promote sustainable development and integration of regional infrastructures in Latin America and the Caribbean, and to encourage EU-LAC trade flows.


16. Les valeurs communes qui unissent les deux régions ainsi que les liens culturels et politiques forts qui existent devraient permettre de progresser vers un partenariat stratégique plus fort et plus dynamique entre l'UE et l'Amérique latine/les Caraïbes.

The common values uniting both regions and the strong cultural and political links that exist should enable progress towards a stronger and more dynamic strategic partnership between the EU and the Caribbean.


w