Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «d'américains avaient affirmé » (Français → Anglais) :

Cinquièmement, il a affirmé que les réponses au questionnaire des producteurs américains ne devraient pas être utilisées pour déterminer les coefficients, s'appuyant sur le fait que les États-Unis n'avaient pas été considérés comme un pays analogue approprié, pour les raisons exposées au considérant 35, et a fait valoir que les coefficients basés sur les prix américains pourraient être gonflés.

Fifth, it claimed that the questionnaire replies of US producers should not be used to determine the coefficients, on the basis of the fact that the USA had not been considered a suitable analogue country, for the reasons explained in recital (35), and claimed that the coefficients based on US prices might be inflated.


Je n'hésite pas à affirmer que nous serions tous dans une bien meilleure situation aujourd'hui si les Européens et les Américains avaient adopté un modèle plus proche du modèle canadien.

I feel confident in saying we would all be much better off today if the Europeans and Americans had a model closer to the Canadian model.


BD. considérant que pendant son séjour à Washington du 28 au 31 octobre 2013, la délégation LIBE a rencontré le département du Trésor des États-Unis; que le Trésor américain a affirmé n'avoir eu, depuis l'entrée en vigueur de l'accord TFTP, aucun accès à des données SWIFT dans l'Union européenne, si ce n'est dans le cadre de l'accord TFTP; que le département du Trésor a refusé de commenter la possibilité que des données SWIFT aient été consultées en dehors de l'accord TFTP par un autre organisme gouvernemental ou ministère américain, ou que l'administration américaine ait eu connaissance des ac ...[+++]

BD. whereas during its visit to Washington of 28-31 October 2013 the LIBE delegation met with the US Department of the Treasury; whereas the US Treasury stated that since the entry into force of the TFTP Agreement it had not had access to data from SWIFT in the EU except within the framework of the TFTP; whereas the US Treasury refused to comment on whether SWIFT data would have been accessed outside TFTP by any other US government body or department or whether the US administration was aware of NSA mass surveillance activities; whereas on 18 December 2013 Mr Glenn Greenwald stated before the inquiry held by the LIBE Committee that th ...[+++]


BC. considérant que pendant son séjour à Washington du 28 au 31 octobre 2013, la délégation LIBE a rencontré le département du Trésor des États-Unis; que le Trésor américain a affirmé n'avoir eu, depuis l'entrée en vigueur de l'accord TFTP, aucun accès à des données SWIFT dans l'Union européenne, si ce n'est dans le cadre de l'accord TFTP; que le département du Trésor a refusé de commenter la possibilité que des données SWIFT aient été consultées en dehors de l'accord TFTP par un autre organisme gouvernemental ou ministère américain, ou que l'administration américaine ait eu connaissance des ac ...[+++]

BC. whereas during its visit to Washington of 28-31 October 2013 the LIBE delegation met with the US Department of the Treasury; whereas the US Treasury stated that since the entry into force of the TFTP Agreement it had not had access to data from SWIFT in the EU except within the framework of the TFTP; whereas the US Treasury refused to comment on whether SWIFT data would have been accessed outside TFTP by any other US government body or department or whether the US administration was aware of NSA mass surveillance activities; whereas on 18 December 2013 Mr Glenn Greenwald stated before the inquiry held by the LIBE Committee that th ...[+++]


À la fin de 1994, nous avons été témoins de la crise mexicaine. Nombre de Canadiens et d'Américains avaient affirmé que le Canada serait la prochaine victime et que le FMI allait intervenir.

In late 1994 we had the Mexico crisis and people in Canada and the U.S. were saying Canada would be the next Mexico and the IMF would be coming in.


16. estime invraisemblable, sur la base des témoignages et de la documentation recueillie jusqu'ici, que certains gouvernements européens n'avaient pas connaissance des activités liées à la restitution extraordinaire qui avaient lieu sur leur territoire; en particulier, estime absolument invraisemblable que des centaines de vols à travers l'espace aérien de plusieurs États membres, avec autant de mouvements dans des aéroports européens, aient pu avoir lieu sans que ni les services de sécurité, ni les services de renseignement en aient connaissance et sans que les responsables de ces services se soient à tout le moins interrogés sur le r ...[+++]

16. Considers it implausible, on the basis of the testimonies and documents received to date, that certain European governments were not aware of the activities linked to extraordinary rendition taking place on their territory; in particular, considers it utterly implausible that many hundreds of flights through the airspace of several Member States, and a similar number of movements in and out of European airports could have taken place without the knowledge of either the security services or the intelligence services and without senior officials from those services at least giving thought to the link between those flights and the practice of extraordinary rendition; notes that this assumption is supported by the fact that senior figures in the US admin ...[+++]


Des rapports relativement détaillés ont été publiés dans la presse, notamment dans le Göteborgsposten , affirmant que les services de sécurité américains avaient participé de manière très active aux préparatifs de la réunion.

Detailed information has been printed in the press, including Göteborgsposten , suggesting that US security services have been highly active in preparations for the Summit.


Des rapports relativement détaillés ont été publiés dans la presse, notamment dans le Göteborgsposten, affirmant que les services de sécurité américains avaient participé de manière très active aux préparatifs de la réunion.

Detailed information has been printed in the press, including Göteborgsposten, suggesting that US security services have been highly active in preparations for the Summit.


[Français] M. Pierre Brien (Témiscamingue, BQ): Monsieur le Président, le premier ministre a affirmé que les prisonniers afghans avaient été transférés aux Américains en vertu d'une entente signée entre le Canada et les États-Unis.

[Translation] Mr. Pierre Brien (Témiscamingue, BQ): Mr. Speaker, the Prime Minister stated that the Afghan prisoners were handed over to the Americans pursuant to an agreement signed between Canada and the United States.


Des fonctionnaires ont affirmé au comité qu'il y avait réciprocité avec États-Unis, sans exception, et que pour tous les aspects du projet de loi, les Américains avaient le pouvoir d'intervenir de la même manière.

This committee was told by officials that, without exception, there was reciprocity with the U.S., and that in every aspect of the bill, the Americans have the authority to proceed in the same manner.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'américains avaient affirmé ->

Date index: 2025-04-22
w