Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «d'ajouter ma voix à celles de mes nombreux collègues aujourd » (Français → Anglais) :

J'ai l'honneur d'ajouter ma voix à celles de mes nombreux collègues aujourd'hui en ce qui a trait au projet de loi C-32, présenté par le gouvernement d'en face, pour une Charte canadienne des droits des victimes.

I have the honour of adding my voice to those of my many colleagues today with regard to Bill C-32, introduced by the government opposite, to enact a Canadian victims bill of rights.


Depuis le début du débat, de nombreux députés des deux côtés de la Chambre nous ont fait part de leur opinion, et je suis bien content d'ajouter ma voix et celle de mes électeurs à l'important débat d'aujourd'hui sur le projet de loi C-19, Loi sur l'abolition du registre des armes d'épaule. ...[+++]

Over the course of the debate, we have heard from many hon. colleagues on both sides of the House. I am glad to add my voice and the voices of constituents to this important debate today on Bill C-19, ending the long-gun registry act.


Monsieur le Président, je suis très heureuse d'intervenir aujourd'hui pour ajouter ma voix à celle de mes collègues qui appuient cette mesure législative cruciale dont nous débattons.

Mr. Speaker, I am very pleased to rise today to add my voice to those of my colleagues in support of this crucial piece of legislation that we are debating.


C’est la raison pour laquelle je souhaiterais ajouter ma question à celles posées par mes collègues députés, et je remercie M. Cadec d’avoir lancé ce débat aujourd’hui. Comment la Commission européenne encouragera-t-elle les États membres à recourir aux aides dans le cadre du règlement de minimis ?

This is why I want to add my question to those raised by my fellow Members, and I thank Mr Cadec for initiating this debate today: how will the European Commission encourage Member States to use the facilities under the de minimis regulation?


C’est la raison pour laquelle je souhaiterais ajouter ma question à celles posées par mes collègues députés, et je remercie M. Cadec d’avoir lancé ce débat aujourd’hui. Comment la Commission européenne encouragera-t-elle les États membres à recourir aux aides dans le cadre du règlement de minimis?

This is why I want to add my question to those raised by my fellow Members, and I thank Mr Cadec for initiating this debate today: how will the European Commission encourage Member States to use the facilities under the de minimis regulation?


Cependant, s'il est un message important que nous pourrions envoyer, nous, les parlementaires qui souhaitons lutter contre la pauvreté, c'est celui de voter en faveur de ce projet de loi qui redistribuera et rendra disponibles des sommes d'argent aux communautés pour offrir du logement social à ceux et celles qui en ont cruellement besoin (1120) [Traduction] L'hon. Judi Longfield (secrétaire parlementaire du ministre du Travail et du Logement, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais ajouter ...[+++]

However, we do need to send a clear message that we, as parliamentarians who want to fight poverty, need to vote in favour of this bill, which would make funds available to communities so they could provide social housing to those who desperately need it (1120) [English] Hon. Judi Longfield (Parliamentary Secretary to the Minister of Labour and Housing, Lib.): Mr. Speaker, I would like to add my voice to those of my colleagues who will be speaking against the proposed Bill C-363, a bill that would amend section 29 of the CMHC Act to r ...[+++]


Aujourd’hui, le Parlement européen, issu de 25 États membres, ajoute sa voix à celle du gouvernement irlandais, du gouvernement britannique et du Congrès des États-Unis pour soutenir la campagne McCartney pour la justice.

Today we, the European Parliament drawn from 25 Member States, add our voice to that of the Irish Government, the British Government and the United States Congress, in support of the McCartney campaign for justice.


Nous nous efforçons simplement aujourd’hui de joindre nos voix à celles de ses parents et de ses collègues et de faire passer le message suivant à ses ravisseurs: comprenez que si quelque chose lui arrive, vous aurez perdu une voix puissante qui racontait votre histoire au monde entier!

All we are doing today is trying to add our voices to those of his parents and his colleagues, and to say to his kidnappers: realise that if anything happens to him, you will have lost a strong voice telling your story to the world.


[Traduction] M. Marchi: Madame la Présidente, je ne pouvais être à la Chambre pour le premier vote, mais, pour le second vote, je voudrais ajouter ma voix à celles de mes collègues du gouvernement (La motion, mise aux voix, est adoptée.)

[English] Mr. Marchi: Madam Speaker, I was unable to be here for the first vote but I would like to be counted with the government on the second vote (The House divided on the motion, which was agreed to on the following division:)


- Monsieur le Président, mes chers collègues, permettez-moi d'ajouter ma voix à celle de nos collègues qui ont déjà pris la parole dans ce débat pour souligner combien ce problème de l'incertitude dans laquelle sont laissées les familles sur le sort de ces 605 prisonniers et disparus est insupportable, au regard des droits de l'homme bien sûr, mais ...[+++] aussi du droit à la dignité de la personne humaine.

– (FR) Mr President, let me add my voice to those of our fellow Members of Parliament who have already spoken in this debate to stress how intolerable the uncertainty of the fate of these 605 prisoners and missing persons is to their families, with regard to human rights of course, but also with regard to the right to human dignity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'ajouter ma voix à celles de mes nombreux collègues aujourd ->

Date index: 2025-02-13
w