Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'ainc — dont la contribution est relativement modeste puisqu " (Frans → Engels) :

Bien que relativement modeste sur le plan du financement global, URBAN II apporte une contribution à plusieurs priorités communautaires.

Although relatively modest in terms of overall spending, URBAN II contributes to several community priorities.


Le travail qu'elle s'est engagée à faire, avec l'aide d'AINC — dont la contribution est relativement modeste puisqu'il s'agit essentiellement d'une initiative provinciale —, prend en compte toutes ces préoccupations environnementales afin que cette activité soit véritablement durable.

So the work they have dedicated to, which INAC supported—in relatively small measures, because it's mostly a provincial initiative—has taken all of those environmental concerns into account to make sure that it is truly a sustainable operation.


À 1,4 milliard de dollars, la contribution canadienne est relativement modeste, puisqu'elle représente seulement 2,5 p. 100 du coût total du projet, mais elle demeure importante.

Although Canada's contribution will be $1.4 billion, it is still relatively small in terms of the total project at just 2.5%. It is important nonetheless.


Je dirais qu'en général, nous prenons les bonnes mesures au Canada à l'heure actuelle, puisque le gouvernement fédéral a décidé de créer cet impôt négatif simple et relativement modeste—l'assise dont je parlais tout à l'heure—alors que les provinces font ce qu'elles ont envie de faire.

I think that, writ large, we in Canada are doing the right thing at this point with the federal government undertaking a relatively simple, relatively modest negative income tax—this is the so-called platform—while the provinces are, to use a technical term, doing their thing.


développer d'urgence les investissements en RD dans la mesure où l'objectif (relativement modeste) de la stratégie de Lisbonne, à savoir 3 % du PIB, n'a pas été atteint à ce jour, principalement parce que le secteur privé n'a pas fourni sa contribution de 2 % et que, malgré l'objectif annoncé de devenir l'économie de la connaissance la plus dynamique du monde, l'écart d'investissement en RD avec d'autres régions du ...[+++]

urgently enhance investment in RD, including by requiring substantial investment in RD and innovation as a pre-condition for any support to industry, because the - fairly modest - Lisbon target of 3 % GDP has not been met to date, mainly because the private sector has failed to deliver on its 2 % share, and because, despite the stated objective of becoming the most dynamic knowledge economy in the world, the ga ...[+++]


développer d'urgence les investissements en RD dans la mesure où l'objectif (relativement modeste) de la stratégie de Lisbonne, à savoir 3 % du PIB, n'a pas été atteint à ce jour, principalement parce que le secteur privé n'a pas fourni sa contribution de 2 % et que, malgré l'objectif annoncé de devenir l'économie de la connaissance la plus dynamique du monde, l'écart d'investissement en RD avec d'autres régions du ...[+++]

urgently enhance investment in RD, including by requiring substantial investment in RD and innovation as a pre-condition for any support to industry, because the - fairly modest - Lisbon target of 3 % GDP has not been met to date, mainly because the private sector has failed to deliver on its 2 % share, and because, despite the stated objective of becoming the most dynamic knowledge economy in the world, the ga ...[+++]


Bien que relativement modeste sur le plan du financement global, URBAN II apporte une contribution à plusieurs priorités communautaires.

Although relatively modest in terms of overall spending, URBAN II contributes to several community priorities.


Parfois ces mesures européennes représentent des contributions de plusieurs millions, mais parfois aussi des sommes relativement modestes.

Sometimes European measures involve amounts totalling millions, and sometimes relatively small amounts.


Nous avons progressé à une allure relativement vive puisque la proposition de la Commission, soumise il y a quinze mois, a désormais passé toutes les étapes et que les trois pointes du triangle ont apporté leur contribution respective.

Progress here has been relatively swift; the Commission proposal submitted 15 months ago has now gone through every stage, with all of the three parts which make up the triangle of forces involved now having made their own distinctive contributions.


Les contributions relativement faibles de la Communauté européenne et de l'AELE (2%) peuvent être considérées comme modestes par rapport à l'influence relativement importante qu'elles exercent par la promotion de leur politique via ce système.

The relatively small contributions from the European Community and EFTA (2%) can be seen as good value for money compared to the relatively strong influence that EC and EFTA have in promoting their policies through this system.


w