Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'ailleurs j'ai fait le point jeudi soir » (Français → Anglais) :

Le sénateur Stratton : Outre cette lettre du directeur général des élections, reçue jeudi après-midi, il y a un rappel au Règlement que j'ai fait jeudi matin au sujet d'une lettre de Steven MacKinnon, directeur exécutif du Parti libéral du Canada, lettre dont j'ai su, alors que j'étais sur le point de la lire, que personne n'avait eu l'occasion de l ...[+++]

Senator Stratton: Coupled with that letter from the Chief Electoral Officer, which was received Thursday afternoon, I had raised a point of order on Thursday morning about a letter from Steven MacKinnon, executive director of the Liberal Party of Canada, which I realized, when I was about to read it, that no one yet had the opportunity to peruse it, so we left it.


Monsieur le Président, jeudi soir dernier, j'ai soulevé la question de privilège pour dire que deux députés avaient fait un salut nazi en direction du premier ministre lorsque celui-ci s'est levé pour voter.

Mr. Speaker, last Thursday evening, I rose on a question of personal privilege to say that two members had directed a Nazi salute against the Prime Minister when he stood to vote.


L'honorable Irving Gerstein : Honorables sénateurs, premièrement, je tiens à dire, comme je l'ai fait plus tôt ce soir, à quel point j'apprécie les commentaires du sénateur Day, surtout la clarté de ses exposés.

Hon. Irving Gerstein: Honourable senators, first, I want to indicate, as I did earlier this evening, how much I appreciate Senator Day's comments, particularly the clarity of his presentation.


D'ailleurs j'ai fait le point jeudi soir avec M. Josselin, ministre français qui s'occupe de ces questions, et je sais aussi que la présidence française est tout à fait d'accord pour promouvoir le processus tel que nous le voyons.

Indeed, on Thursday evening, I assessed the situation with Mr Josselin, the French Minister responsible for these matters, and I know that the French Presidency is wholeheartedly behind the idea of promoting the process as we see it.


Par ailleurs — j’ai soulevé cette question hier soir quand nous parlions de l’infrastructure et des personnes de talent — quel défi cela doit être de garder les personnes de talent ici, dans ce petit coin du monde, étant donné le fait que, comme je l’ai mentionné, si nous devions attendre qu’un long métrage comme The Shipping News se présente, cela ne se produirait que ...[+++]

But also—I brought this up last night when we were talking about infrastructure and talent—boy, it must be quite a challenge to keep the talent here in this particular small corner of the world, given the fact that, as I mentioned yesterday, if we had to wait around for a feature film like The Shipping News to come in, that only happens once in a very long time.


C'est ce qui avait été promis jeudi dernier. D'ailleurs, j'ai prévenu l'honorable sénateur Robichaud que l'article n'aurait normalement pas dû être débattu ce soir, car j'étais en négociation avec des députés et des sénateurs pour obtenir une motion qui aurait recueilli l'unanimité immédiatement.

In fact, I warned Senator Robichaud that the item should not have been debated tonight, because I was negotiating something with members of Parliament and senators on which we would all have agreed.


- (EN) Monsieur le Président, nous allons devoir attendre pour voir ce que le Conseil fait des points que nous soulevons ce soir par rapport à la base juridique.

– Mr President, we are going to have to wait and see what the Council makes of the points we are raising tonight in relation to the legal basis.


- (DE) Madame la Présidente, notre président nous ayant déjà souhaité ce midi de bonnes fêtes de Noël, ce qui a d'ailleurs peut-être involontairement provoqué le départ de nombreux députés, je voudrais profiter de l'occasion pour vous remercier et vous féliciter pour l'excellente présidence que vous assurez lors de la séance du jeudi soir.

– (DE) Madam President, as our President already wished us a Happy Christmas at lunchtime today, which may explain why many Members have already inadvertently left, I would like to take this opportunity to thank you as our President for Thursday evening for your excellent chairmanship and to congratulate you.


J'aimerais préciser un point, et il s'agit d'un point de principe : si nous n'en avons pas terminé avec les votes avant jeudi midi, la procédure normale prévoit alors que nous continuions à voter jeudi soir.

I want to make one thing quite clear, and it is a point of principle. If we do not manage to complete the voting by Thursday lunchtime, then the normal procedure is for us to continue voting on Thursday evening.


Cependant, je ne suis absolument pas d'accord avec le fait que nous constituions un ordre des votes aux termes duquel les textes législatifs ne sont automatiquement votés que le jeudi soir.

However, I am absolutely against an order of voting that automatically means that legislative texts are not taken until Thursday evening.




D'autres ont cherché : j'ai su     j'ai fait     point     reçue jeudi     députés avaient fait     jeudi     jeudi soir     l'ai fait     quel point     tôt ce soir     d'ailleurs     d'ailleurs j'ai fait     fait le point     point jeudi     point jeudi soir     ailleurs     donné le fait     défi cela doit     question hier soir     jeudi dernier d'ailleurs     qui avait     été promis jeudi     débattu ce soir     nous allons     conseil fait     fait des points     soulevons ce soir     qui a d'ailleurs     séance du jeudi     normale prévoit     s'agit     préciser un point     votes avant jeudi     voter jeudi soir     avec le fait     législatifs ne     d'ailleurs j'ai fait le point jeudi soir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'ailleurs j'ai fait le point jeudi soir ->

Date index: 2021-12-16
w