Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'ailleurs beaucoup appris " (Frans → Engels) :

J'ai beaucoup appris à différents égards, en Afghanistan et ailleurs, ce qui peut sans doute être utile.

There are a lot of different things I've learned, those in Afghanistan and other things, that I think would be helpful in moving forward.


J'y ai beaucoup appris au sujet de la programmation offerte par le système fédéral aux détenus, ce qui manque d'ailleurs dans beaucoup de situations où la personne est incarcérée dans une institution provinciale — du moins dans certaines provinces.

I learned a lot about the programming offered to inmates by the federal system, something that is in fact lacking in many situations where people are incarcerated in a provincial institution, at least in some provinces.


C'est d'ailleurs lui qui a organisé les dernières élections municipales; il a donc beaucoup appris, par le passé, des services consultatifs, tout particulièrement du Canada.

In these last municipal elections, they were the ones who really conducted the whole thing on their own, so they've learned from all of the advisory services, especially from Canada in the past.


Nous avons appris, d’un cas réel en Allemagne, que ces messieurs – puisqu’il s’agit principalement de messieurs – touchent non seulement beaucoup d’argent, mais aussi qu’ils ne veulent pas non plus payer les impôts sur l’argent qu’ils gagnent, et c’est pourquoi ils vont au Liechtenstein ou ailleurs.

We have now learned from an actual case in Germany that these gentlemen – for they are mainly gentlemen – not only earn very good money but do not want to pay tax on what they earn, which is why they go to Liechtenstein and elsewhere.


Cette collectivité, et la mienne aussi—j'ai d'ailleurs beaucoup appris en faisant la connaissance de Ronnie—reconnaissent aussi que c'est un moyen de consolider des collectivités, de créer des collectivités saines et de construire notre nation.

There is also a recognition in Ronnie's community, and certainly in mine—in fact, I learned a lot from getting to know Ronnie—that it is a way in which to build communities, to create healthy communities, and to build up our nation.


- (IT) Monsieur le Président, j'ai écouté avec beaucoup d'attention ce qu'a dit le président de la Commission - nous l'avions d'ailleurs appris par la presse - et je me permets de lui demander une chose.

– (IT) Mr President, I have listened with great interest to the words of the President of the Commission – moreover, the press was informative on the matter – and I would like to clarify one point.


Comme je l'ai indiqué ailleurs, j'ai beaucoup appris de mes expériences au niveau local et ailleurs dans le monde sur la façon dont nous traitons les lois qui portent sur les valeurs et l'éthique, comme celle qui est proposée.

As I have said in other places, I have learned much from my experiences locally and worldwide about how we treat such acts as this proposed one involving values and ethics.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'ailleurs beaucoup appris ->

Date index: 2022-02-26
w