Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'ailleurs accrues considérablement depuis » (Français → Anglais) :

Le rôle joué par l'UE au sein de ces forums s'est accru considérablement depuis 1999, année de publication de la dernière «communication concernant la participation de la Communauté européenne aux organisations régionales de pêche (ORP)»[9].

The role of the EU in these fora has significantly increased since 1999, when the last "Communication on Community participation in Regional Fisheries Organisations (RFOs)" was published[9].


Cet intérêt s'est considérablement accru depuis la nomination de la dernière Commission il y a cinq ans: selon les services du Parlement, les auditions ont été mentionnées, pendant leur déroulement, quelque 38 981 fois sur les réseaux sociaux, 36 303 fois sur des sites d'information, 75 284 fois dans des blogs et 210 fois sur des forums, soit un total de 150 778 mentions, à leur tour lues par des milliers d'abonnés.

The latter has grown enormously since five years ago: during the hearings, there were, according to Parliament services, some 38,981 mentions on social media platforms, 36,303 on news platforms, 75,284 on blogs, and 210 on forums - a total of 150,778 mentions, many then read by thousands of follower’s.


Au fil des années, les compétences du Parlement européen se sont considérablement accrues, en particulier depuis l'entrée en vigueur, en 2009, du traité de Lisbonne.

The European Parliament’s powers have increased significantly over the years, notably since the Lisbon Treaty which came into force in 2009.


– (PT) Après beaucoup d’insistance de la part du Parlement, le degré de transparence des négociations portant sur l’accord commercial anti-contrefaçon (ACAC) s’est considérablement accru et, depuis le cycle de négociations mené en Nouvelle-Zélande, le Parlement a été tenu pleinement informé.

– (PT) After much insistence by Parliament, there has been a substantial increase in the degree of transparency in the Anti-Counterfeiting Trade Agreement (ACTA) negotiations, and since the round of negotiations in New Zealand Parliament has been kept fully informed.


Par ailleurs, les outils Europass sont économiques, tandis que leur utilisation et leur diffusion ont considérablement évolué depuis la première évaluation d'Europass, en 2008.

Moreover Europass tools are cost-efficient and their use and dissemination have evolved considerably since the first evaluation of Europass, in 2008.


Bien que les pays en développement aient manifesté un intérêt considérablement accru pour la création de centres nationaux de données (CND) au cours des dernières années — le nombre de souscripteurs au centre international de données (CID) ayant augmenté d'environ trente-six depuis 2008 —, beaucoup d'entre eux n'ont pas encore pleinement accès au système de surveillance et de vérification du TICE.

While interest among developing countries in the establishment of National Data Centres (NDCs) has grown significantly over the past years — there has been an increase of approximately 36 subscribers to the IDC since 2008 — many developing countries still do not yet have full access to the CTBT monitoring and verification system.


43. constate que, depuis l'adoption de la directive 96/67/CE, la concurrence s'est considérablement accrue et que les prix des services d'assistance en escale ont baissé dans presque tous les "anciens" États membres de l'Union;

43. Notes that, since the adoption of Directive 96/67/EC, competition has noticeably intensified and that the prices for ground handling services have decreased in almost all "old" EU Member States;


J'ai compris depuis que le soutien au rejet de ce texte s'est accru considérablement.

Meanwhile, it is my understanding that the support for rejecting this legislation has grown considerably.


L'intérêt accordé par le public aux activités communautaires de lutte contre la discrimination s'est considérablement accru depuis le lancement du programme.

Public interest in the EU's activities to combat discrimination has increased considerably since the launch of the programme.


Comme indiqué ci-dessus, le volume de spam s'est considérablement accru depuis 2002.

And, as indicated above, the amount of spam has increased considerably since 2002.


w