Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "accru considérablement depuis " (Frans → Engels) :

Je voudrais bien savoir pourquoi le revenu net des producteurs n'a pas augmenté du tout alors que leur revenu brut s'est accru considérablement depuis 1971.

I am curious as to why it is that net income has not risen at all, while producers' gross income has risen substantially since 1971.


Le déficit touristique s'est accru considérablement depuis 2002. [.] En 2007, le Canada était septième au monde pour le nombre de visiteurs en provenance de l'étranger.

The travel deficit has widened dramatically since 2002.We used to be the seventh in the world in 2007 when it came to international arrivals.


Le rôle joué par l'UE au sein de ces forums s'est accru considérablement depuis 1999, année de publication de la dernière «communication concernant la participation de la Communauté européenne aux organisations régionales de pêche (ORP)»[9].

The role of the EU in these fora has significantly increased since 1999, when the last "Communication on Community participation in Regional Fisheries Organisations (RFOs)" was published[9].


Bien que les pays en développement aient manifesté un intérêt considérablement accru pour la création de centres nationaux de données (CND) au cours des dernières années — le nombre de souscripteurs au centre international de données (CID) ayant augmenté d'environ trente-six depuis 2008 —, beaucoup d'entre eux n'ont pas encore pleinement accès au système de surveillance et de vérification du TICE.

While interest among developing countries in the establishment of National Data Centres (NDCs) has grown significantly over the past years — there has been an increase of approximately 36 subscribers to the IDC since 2008 — many developing countries still do not yet have full access to the CTBT monitoring and verification system.


J'ai compris depuis que le soutien au rejet de ce texte s'est accru considérablement.

Meanwhile, it is my understanding that the support for rejecting this legislation has grown considerably.


L'intérêt accordé par le public aux activités communautaires de lutte contre la discrimination s'est considérablement accru depuis le lancement du programme.

Public interest in the EU's activities to combat discrimination has increased considerably since the launch of the programme.


Comme indiqué ci-dessus, le volume de spam s'est considérablement accru depuis 2002.

And, as indicated above, the amount of spam has increased considerably since 2002.


Du point de vue de la nutrition, la consommation d'aliments périssables dans les localités inuit des Territoires du Nord-Ouest s'est accrue considérablement depuis que les tarifs postaux ont commencé à diminuer en octobre 1991.

From a nutritional perspective, consumption of perishable food in Inuit communities in the Northwest Territories has increased significantly since the postage rates began to decline in October 1991.


Commençons par l'approche cohérente en matière d'évaluation de la menace et du renseignement. Dans le domaine du renseignement, on peut dire que la collaboration entre les organismes qui font partie de la collectivité s'est accrue considérablement depuis les événements du 11 septembre.

First, on the coherent approach to intelligence and threat assessment, collaboration among agencies within the security and intelligence community has improved significantly since 9/11.


Monsieur le président, vous avez donné des proportions, qui se sont d'ailleurs accrues considérablement depuis 1994, lorsque le gouvernement fédéral a cessé de contribuer au Programme de logement des Autochtones en milieu urbain.

In your opening remarks, Mr. Chair, you spoke to the numbers. The numbers have been growing significantly since 1994 particularly, with the termination of the federal involvement in the urban Native housing programs.


w