Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'agir aussi vite " (Frans → Engels) :

Ils exhortent le gouvernement à agir aussi vite que possible pour ramener les émissions de gaz à effet de serre aux niveaux recommandés par les scientifiques, ce qui signifie les réduire de 90 % par rapport aux niveaux de 1990, d'ici 2050.

They urge the government to take action to reduce greenhouse gases to the levels that science recommends, moving as rapidly as possible to 90% reductions below 1990 levels by 2050.


Le fournisseur devrait agir aussi vite qu'il peut et, même dans les cas moins urgents (par exemple, changement de l'adresse postale du fabricant) dans un laps de temps bien précis.

The supplier should act as quickly as possible, but even in less urgent cases (e.g. updating the postal address of the manufacturer) within a clearly defined timeframe.


Je puis garantir que la présidence s’efforcera d’agir aussi vite que possible.

I can guarantee that the Presidency will try to act as quickly as possible.


Cela ne signifie toutefois en aucun cas que nous ne devions pas agir de notre côté lorsqu’il existe des doutes quant à l’actualité de nos valeurs limites compte tenu de l’évolution des connaissances scientifiques. J’espère donc et je souhaite voir la nouvelle Commission proposer aussi vite que possible au Parlement des propositions permettant l’ajustement des valeurs limites incriminées dans le cadre de la procédure de comitologie.

However, that does not, by any means, mean that we do not need to take action where there is doubt as to whether our threshold values reflect the latest scientific findings, and therefore it is my hope and request that the new Commission will present proposals to Parliament as soon as possible so that we can then adjust the relevant limit values in the comitology procedure.


21. attend avec impatience la révision de la directive sur les retards de paiement et demande instamment à la Commission d'agir à cet égard, aussi vite que possible eu égard au contexte économique actuel;

21. Eagerly anticipates the review of the Late Payments Directive and urges the Commission to proceed with this as quickly as possible, given the current economic climate;


Il croit que, compte tenu du jugement de la Cour d'appel de l'Ontario, qui est d'application immédiate, il se devait d'agir aussi vite que possible dans cette affaire afin d'assurer la justice, l'égalité et la tolérance dont parle justement le sénateur dans sa question.

The government believes that because of the Ontario Court of Appeal decision, which was instant in terms of its applicability, it had to move as quickly as possible on this matter, to ensure the very fairness, equality and tolerance that the honourable senator made reference to in his previous question.


En outre, la Commission souhaitait agir aussi vite que possible, car cette mesure est déterminante aux fins du programme de reconnaissance mutuelle et plusieurs mesures composant ce programme étaient en cours.

Additionally, the Commission wanted to act as fast as possible since this measure was at the heart of the programme of mutual recognition, and several of the measures forming the mutual recognition programme were underway.


Dans ce rapport spécial à l'attention du Parlement européen, il recommande à la Commission d'agir aussi vite que possible et demande au Parlement d'envisager d'adopter cette recommandation sous la forme d'une résolution.

In the special report to the European Parliament, he recommends that the Commission act as quickly as possible and calls on the Parliament to consider adopting this recommendation as a resolution.


Monsieur le Commissaire, les sociaux-démocrates de cette Assemblée vous invitent par conséquent à agir aussi rapidement que possible dans une des questions les plus essentielles pour l'avenir de la société de l'information européenne, pour que nous progressions le plus vite possible, mais aussi le plus démocratiquement et de la manière la plus uniforme et pluraliste que possible, mon cher M. Harbour.

Commissioner, the European Socialists in this Chamber therefore call on you to act as quickly as possible so that we can make progress on one of the fundamental questions for the future of a European information society as quickly as possible, but also in as pluralistic and democratic a manner and, my dear Mr Harbour, as uniformly as possible.


Je l'ai dit hier et je le redis aujourd'hui, mes collègues du Cabinet et moi-même sommes bien conscients de la gravité de la situation et nous ferons tout notre possible pour agir aussi vite que nous le pourrons.

As I said yesterday and continue to say, my cabinet colleagues and I realize the severity of this situation and we will do all we possibly can as soon as we possibly can.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'agir aussi vite ->

Date index: 2025-07-10
w