Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'action dont monsieur le sénateur gauthier vient " (Frans → Engels) :

Mme Michelle Perreault-Ieraci: Monsieur Sauvageau, le plan d'action dont monsieur le sénateur Gauthier vient de parler correspond exactement à ce qu'on est en train de faire.

Ms. Michelle Perreault-Ieraci: Mr. Sauvageau, the action plan Senator Gauthier just referred to is precisely what we are doing.


(EN) Monsieur le Président, la Commission continue d’être pleinement engagée dans la mise en place d’une stratégie de contre-terrorisme au sein de l’UE grâce à son plan d’action que le Conseil, comme il vient de l’indiquer, a approuvé en 2005.

− Mr President, the Commission continues to be fully committed to the implementation of the EU counter-terrorism strategy, the action plan, as the Council just said, endorsed in 2005.


(EN) Monsieur le Président, la Commission continue d’être pleinement engagée dans la mise en place d’une stratégie de contre-terrorisme au sein de l’UE grâce à son plan d’action que le Conseil, comme il vient de l’indiquer, a approuvé en 2005.

− Mr President, the Commission continues to be fully committed to the implementation of the EU counter-terrorism strategy, the action plan, as the Council just said, endorsed in 2005.


Herbert Reul (PPE) (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, le président de la Commission vient de dire que par les temps qui courent nous ne pouvons pas adopter une approche protectionniste, mais que nous avons besoin avant tout d’une bonne coopération et d’une action décisive. ...[+++]

Herbert Reul (PPE). – (DE) Mr President, President-in-Office of the Council and President of the Commission, the President of the Commission has just said that in times such as these we cannot take a beggar-thy-neighbour approach, but first need good cooperation and decisive action.


L'honorable Bill Rompkey (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, j'ai l'honneur de déposer la réponse différée à la question orale posée par le sénateur Gauthier le 16 février 2004 concernant la décision prise par la Cour fédérale relativement à l'action intentée par le Forum des maires de la péninsule acadienne et dont le gouvernement a f ...[+++]

Hon. Bill Rompkey (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I have the honour to present a delayed answer to an oral question posed by the Honourable Senator Gauthier on February 16, 2004, concerning the Federal Court ruling on a case brought by mayors of the Acadian Peninsula and appealed by government.


Le sénateur Carstairs: Honorables sénateurs, je tiens à dire au sénateur Gauthier que je crois comprendre, à la lumière de documents confidentiels dont j'ai pris connaissance, que le plan d'action sera présenté au Cabinet très prochainement.

Senator Carstairs: Honourable senators, I wish to tell the Honourable Senator Gauthier that it is my understanding, in looking at documents to which I am privy, that that action plan will be presented to cabinet very soon.


- Monsieur le Président, en vue du Conseil de Barcelone, la Commission vient de présenter un plan d'action pour la mobilité des personnes en Europe qui nous paraît contestable à plus d'un titre.

– (FR) Mr President, with the Barcelona European Council in mind, the Commission has just presented an action plan for the mobility of people in Europe, which, in our view, contains several debatable points.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, ce rapport d'initiative, qu'il convient de saluer, vient apporter, sur un point tout à fait précis, l'analphabétisme, un éclairage concret à deux approches que l'Union européenne vient de consacrer en adoptant la Charte européenne des droits fondamentaux, d'une part, et le programme d'action pour lutter contre l'exclusion sociale, d'autre part ...[+++]

– (FR) Mr President, Commissioner, this own-initiative report, which we should welcome, concerning the specific subject of illiteracy sheds light on two particular approaches recently implemented by the European Union in adopting the EU Charter of Fundamental Rights on the one hand and the action programme combating social exclusion on the other.


Le sénateur Gauthier: Le 12 mars, un an après le Plan d'action sur les langues officielles, quel bilan faites-vous de l'année qui vient de se terminer?

Senator Gauthier: On March 12, a year after the appearance of the action plan for official languages, what would be your appraisal of the year that has just ended?


Le sénateur Gauthier: Monsieur Pettigrew, vous avez un plan d'action: 751 millions de dollars engagés sur cinq ans.

Senator Gauthier: Mr. Pettigrew, you have an action plan: $751 million committed over five years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'action dont monsieur le sénateur gauthier vient ->

Date index: 2025-06-19
w