Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'achat et nous pourrons acheter » (Français → Anglais) :

Nous n'avons signé aucun contrat d'achat et nous pourrons acheter les avions pendant les années où ils seront à bas prix.

We have not signed a contract for a purchase and have the flexibility we need to purchase aircraft in the years when that will be most affordable.


Nous pourrons acheter des terres ou demander aux provinces de changer leurs lois; il se peut même que les provinces décident de changer les lois régissant leur propre système de parcs.

We might be acquiring land or we may be asking the provinces to change laws or they may want to change the laws within their own provincial park system.


Chaque programme doit se justifier comme un outil pour renforcer notre économie, car nous ne pourrons acheter toutes ces choses que tout le monde réclame si nous n'avons pas une économie robuste.

Every program has to justify itself in bolstering our economy, because we can't buy the stuff that everybody's looking for unless our economy is robust.


En outre, pour faciliter l’achat de gaz à des régions qui ont des manières particulières de vendre du gaz, nous sommes en train de développer le concept de «Caspian development corporation», un mécanisme d’achat groupé pour le gaz caspien, qui permettrait de réduire les risques pour les entreprises qui achètent du gaz, par exemple à la frontière turkmène, ou qui investissent dans des régions où les risques économiques et politiques sont assez substanti ...[+++]

Also, to facilitate buying gas from regions that have particular ways of selling gas, we are developing the concept of a ‘Caspian development corporation’ that would allow for reduced risks for companies buying gas, for example at the Turkmen border, or investing in areas where the political and economic risks are quite substantial.


En outre, pour faciliter l’achat de gaz à des régions qui ont des manières particulières de vendre du gaz, nous sommes en train de développer le concept de «Caspian development corporation» , un mécanisme d’achat groupé pour le gaz caspien, qui permettrait de réduire les risques pour les entreprises qui achètent du gaz, par exemple à la frontière turkmène, ou qui investissent dans des régions où les risques économiques et politiques sont assez substant ...[+++]

Also, to facilitate buying gas from regions that have particular ways of selling gas, we are developing the concept of a ‘Caspian development corporation’ that would allow for reduced risks for companies buying gas, for example at the Turkmen border, or investing in areas where the political and economic risks are quite substantial.


M. Monte Solberg (Medicine Hat, PCC): Monsieur le Président, avec ces belles paroles et 90 ¢, nous pourrons acheter un litre d'essence.

Mr. Monte Solberg (Medicine Hat, CPC): Mr. Speaker, that rhetoric and 90¢ will buy us a litre of gas.


Grâce à des achats bon marché et à une situation salariale différente de la nôtre, nos consommateurs peuvent se permettre d’acheter des produits peu onéreux. Dans le même temps, la Chine accumule des réserves financières totalisant des centaines de milliards d’euros, ce qui lui permet de nous acheter des produits également.

Thanks to affordable purchases and a wage situation different to our own, our consumers can buy affordable products, and meanwhile in China they have financial reserves totalling hundreds of billions enabling them to buy products from us as well.


Nous avons toujours approuvé une politique d’achat des locaux des institutions européennes parce que cela tend à donner une plus grande valeur à l’argent du contribuable européen. Nous devons donc examiner les dépenses immobilières en adoptant une approche pluriannuelle plutôt qu’une approche au cas par cas, et essayer d’acheter les bâtiments le plus tôt possible.

We have always agreed on a policy of purchasing the premises of European institutions because it tends to give greater value for money to the European taxpayer, therefore we need to look at building expenditure, taking a multi-annual approach rather than a piecemeal approach, and to try to purchase the buildings as soon as possible.


En d'autres termes, si nous élargissons les marchés, nous pourrons vendre davantage et créer plus d'emplois. Si, en outre, nous pouvons acheter à des conditions plus favorables, nous serons plus compétitifs. Ceci correspond aux objectifs de la Commission, qui visent à atteindre en dix ans une position de pointe dans ce domaine.

If, in addition to that, we can purchase at advantageous prices, we become more competitive, and that is in line with the Commission's objective of making us world leaders within ten years.


On dirait que c'est simplement un plan pour enrichir les pays pauvres car nous pourrons acheter des crédits et ne pas du tout réduire nos émissions.

It sounds like a plan to simply enrich the poorer countries in that we can buy credits and not reduce our emissions at all.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'achat et nous pourrons acheter ->

Date index: 2022-07-18
w