Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'accueillir un invité très distingué » (Français → Anglais) :

Honorables sénateurs du Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles, je suis très heureux de vous accueillir, ainsi que nos distingués invités, ici aujourd'hui.

Honourable senators of the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs, I am very pleased to welcome you and our distinguished guests here today.


Ce matin, poursuivons notre examen de la Loi sur l'équité en matière d'emploi et nous avons le plaisir de recevoir des invités très distingués.

This morning, as we continue our review of the Employment Equity Act, we have with us some very distinguished guests.


Je vous demande d’écrire au président de la Commission et au secrétaire général du Conseil pour leur demander de protester très vivement auprès du gouvernement singapourien en l’invitant instamment à réfléchir à la question de savoir si Singapour est un pays approprié pour accueillir la Fondation Asie-Europe s’il agit de cette manière.

I ask you to write to the Commission President and the Secretary-General of the Council requesting that they should protest to the Singapore Government in the strongest terms and urging them to reflect on whether Singapore is an appropriate country to host the Asia-Europe Foundation if it acts in this way.


Je suis très honoré de pouvoir accueillir cet après-midi cinq membres du parlement irakien invités par ce Parlement dans le cadre d’une délégation conduite par M. Hamid Mousa.

It is a cause of great joy to me to be able to welcome as guests of this Parliament, this afternoon, a delegation of five members of the Parliament of Iraq, led by Mr Hamid Mousa.


Je demande de prendre cet événement très au sérieux, afin de nous permettre de continuer à recevoir des invités et de les accueillir comme ils le méritent.

Please take this very seriously, so that we can continue to receive guests in future and so that we can treat them as guests ought to be treated.


Le coprésident (M. Gerry Byrne): Mesdames et messieurs, le comité mixte spécial concernant la modification à la clause 17 des conditions de l'union de Terre-Neuve a le très grand plaisir d'accueillir un invité très distingué, une personne qui, très franchement, a l'entier respect de notre Parlement puisqu'il est lui-même ancien député de St. John's-Est.

The Joint Chair (Mr. Gerry Byrne): Ladies and gentlemen, we have the distinct pleasure of having before us to appear on our special joint committee on Term 17, an amendment to the terms of the union with Newfoundland, a very distinguished guest, one, quite frankly, who has the full respect of this Parliament as a former member of Parliament himself, for St. John's East.


Nous avons la chance cet après-midi d'accueillir deux témoins très distingués, compétents et au courant, en l'occurrence le vérificateur général adjoint, Richard Flageole, et Serge Gaudet, directeur principal, Opérations de vérification.

We are very fortunate this afternoon to have two very distinguished, competent, and knowledgeable guests: the Assistant Auditor General, Richard Flageole; and Serge Gaudet, Principal of the Audit Operations Branch.


Je suis heureux d'accueillir trois invités distingués du Conseil pour la conservation des ressources halieutiques du Pacifique.

I am happy to have three distinguished guests from the Pacific Fisheries Resource Conservation Council.


w