Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Voir le Procès-verbal.

Vertaling van "d'accord vous ne voyez aucun inconvénient " (Frans → Engels) :

D'accord. Vous ne voyez aucun inconvénient à accorder des prêts à des entreprises qui doivent des milliards de dollars à d'autres entreprises, mais vous n'avez aucun commentaire à ce sujet?

Okay, but you're willing to provide loans to companies that owe other people billions of dollars, and you don't even have a comment on that?


Je pense que vous avez fourni des renseignements vraiment intéressants. Donc, si vous n'y voyez aucun inconvénient, je vais vous poser quelques questions à ce sujet.

I think you've included some really interesting information, so if you don't mind, I'm going to ask a few questions about it.


Voyez-vous des avantages ou des inconvénients aux différents niveaux et formes de protection des IG des produits non agricoles existant dans les différents États membres?

Do you see advantages or disadvantages in the currently diverse levels and means of GI protection for non-agricultural products in the different Member States of the EU?


Voyez-vous des avantages ou des inconvénients potentiels à une protection UE harmonisée des IG des produits non agricoles en matière de relations commerciales de l’UE avec les pays tiers?

Do you see potential benefits or disadvantages of harmonised EU GI protection for non-agricultural products on EU trade relations with third countries?


M. Pat Martin: Mon message est le même (L'amendement est rejeté.) [Voir le Procès-verbal.] (L'article 20 est adopté). La présidente: Vous me permettrez de regrouper les prochains amendements qui portent sur les articles 21 à 39, si vous n'y voyez aucun inconvénient (Les articles 21 à 39 inclusivement sont adoptés).

Mr. Pat Martin: Ditto (Amendment negatived) [See Minutes of Proceedings] (Clause 20 agreed to) The Chair: Let me group the next ones again, from clause 21 to clause 39, if you have no objections to grouping those clauses (Clauses 21 to 39 inclusive agreed to) The Chair: We're on clause number 40, and on amendment NDP-4, reference number 1543213.


Si la présidence est d’accord et que le Parlement le demande officiellement, je n’ai aucun inconvénient à vous fournir une copie de la lettre que nous avons envoyée à l’administration américaine, afin que tout le monde puisse voir les modalités de nos demandes.

If the Presidency agrees and if Parliament makes a formal request, I have no problem with providing you with a copy of the letter that has been sent to the US Administration.


Aussi, je vous demande, Madame le Président, de m’accorder les deux minutes de M. Hernández Mollar pour que je puisse présenter sa contribution, et ensuite quatre minutes pour mon intervention, si vous n’y voyez aucun inconvénient.

I would therefore ask you to allow me the two minutes allotted to Mr Hernández Mollar, so that I can present his intervention, and then the four minutes allotted to me, if this is acceptable to you.


Si vous prenez la parole en tant que rapporteur et qu'après l'intervention de Mme la commissaire, vous demandez à nouveau la parole pour apporter une précision ou pour développer un point, ou encore pour fournir certaines informations sur ce qui s'est produit au cours du débat ou sur les commentaires de Mme la commissaire, je n'y vois aucun inconvénient.

If you speak as rapporteur and, after the Commissioner has spoken, you ask for the floor to make some point of detail in relation to what has taken place during the debate or what the Commissioner has said, I do not see any problem in our proceeding in that way.


Si vous n'y voyez aucun inconvénient, je pourrais tout de suite passer à l'amendement BA-2 sans problème, mais si vous souhaitiez, en toute logique, passer à l'amendement BQ-91 d'abord, nous serions tout à fait d'accord.

If it is not inconvenient for you, I could go immediately to amendment BA-2 without a problem, but if, logically, you want to go to amendment BQ-91 first, we would be in complete agreement.


Vous avez toute ma sympathie, à ce sujet, et je pense que vous êtes relativement justifié, mais il n'y a pas de justification pour que vous disiez à ce comité que vous prévoyez d'installer un transporteur à bas prix dans l'ouest du Canada qui fera concurrence à WestJet, et que vous ne voyez aucun inconvénient à utiliser pour cela l'argent que vous pourriez obtenir des contribuables.

You have my sympathy in that argument and I think you have some justification for it, but what you don't have justification for is telling this committee that you're planning a low-cost carrier in western Canada to compete with WestJet, but at the same time you have no problem using money you might get from the taxpayer to do so.




Anderen hebben gezocht naar : d'accord     vous ne voyez     voyez     voyez aucun inconvénient     vous n'y voyez     n'y voyez     des inconvénients     présidence est d’accord     n’ai     n’ai aucun inconvénient     m’accorder     vous n’y voyez     n’y voyez     encore     n'y vois     vois aucun inconvénient     fait d'accord     vous prévoyez     d'accord vous ne voyez aucun inconvénient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'accord vous ne voyez aucun inconvénient ->

Date index: 2022-07-15
w