Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'aborder un sujet dont je vais vous entretenir rapidement " (Frans → Engels) :

Nous avons eu l'occasion d'aborder un sujet dont je vais vous entretenir rapidement.

We had occasion to discuss something I want to address quickly.


Le sénateur Fortin-Duplessis : J'aimerais que vous nous donniez votre opinion sur le sujet dont je vais vous entretenir.

Senator Fortin-Duplessis: I would like to have your opinion on the topic I am going to describe to you.


Le sujet dont je vais vous parler est difficile à résumer en une dizaine de minutes, mais je vais tenter de vous décrire l'ESPT de manière scientifique tout en y ajoutant les connotations humaines et personnelles qui s'y attachent.

It's a bit of a difficult subject to try and summarize in 10 minutes, so what I'm going to attempt to do in this 10 minutes is actually put flesh, blood and tears on the scientific descriptors of what PTSD is.


Ce dont je vais vous entretenir aujourd'hui, c'est de l'avenir, du rôle de notre pays dans le monde, du rôle que le Canada peut et doit jouer pour aider à éteindre les crises politiques et alléger les souffrances de beaucoup trop de nos frères humains.

What I am going to talk to you about today is the future, the role of our country in the world, the role that Canada can and must play to help quell political crises and alleviate the suffering of too many of our fellow human beings.


Je vais mener cette consultation rapidement et au terme de cette consultation, sur ce sujet là comme sur les autres sujets qui touchent à la bonne mise en œuvre de SEPA, je prendrai les décisions dans un délai rapproché, comme vous l’avez souhaité, Madame la Présidente.

I will carry out this brief consultation – on this subject and on others relating to the proper implementation of SEPA – and then I will take the decisions quickly, as Mrs Bowles has asked.


- Je peux vous dire maintenant, M. Horáček, une chose que je vais porter à l’attention du Bureau directement, mais puisque vous avez abordé le sujet, je vais en informer également cette Assemblée. Le week-end dernier, un membre de mon cabinet s’est rendu à Moscou, mais pour d’autres raisons. Ces raisons ont un rapport avec la question d’Andreï Sakharov.

I can tell you now, Mr Horáček, something I shall be bringing to the Bureau’s attention straightaway, but I shall also tell you and the House, namely that, last weekend, a member of my staff visited Moscow, albeit for other reasons – issues that have to do with Andrei Sakharov.


Monsieur le Commissaire Verheugen, vous venez de faire état de visions stratégiques, et ce sera le premier sujet que je vais aborder.

Commissioner Verheugen, you have just mentioned strategic visions and that is my first point.


Aujourd'hui, avec une affection énorme mais en même temps avec une grande franchise, je tiens à aborder un sujet qui doit encore être grandement affiné mais que je vais vous exprimer en tant qu'idée.

Today, with great affection, but at the same time, with great frankness, I would like to speak my mind on a subject on which much still remains to be done, but I am raising it as an idea.


Aucun député n’a soulevé d’objection, mais j’imagine que vous êtes pleinement au courant de ce que je dis dans cette lettre. Je vais dès lors appliquer la procédure que je vous ai indiquée, c’est-à-dire donner la priorité aux députés qui ont demandé la parole par écrit, en indiquant le sujet qu’ils souhaitaient aborder.

Not a single Member has expressed any objection to it, but I imagine that you will know precisely what I said in that letter, and next I will apply the procedure that I indicated to you, that is to say, I will give priority to Members who have already asked to speak in writing, indicating the subject on which they wished to speak.


Là encore, les exceptions sont liées aux vendeurs ou dépendent du déploiement de nos ordinateurs personnels au sein de la société, sujet dont je vais vous entretenir un peu plus dans quelques instants.

Exceptions, again, are either vendor related or dependent on our personal computer deployment across the corporation, which I'll talk more about in a few moments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'aborder un sujet dont je vais vous entretenir rapidement ->

Date index: 2022-07-16
w