Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'abord examiné quelles » (Français → Anglais) :

Lorsque nous avons effectué nos travaux sur les enfants victimes et témoins de crimes et que nous avons élaboré des lignes directrices internationales, que l'ONU est en train d'étudier, nous avons d'abord examiné quelles étaient les pratiques exemplaires.

When we did our work on child victims and witnesses of crime and developed international guidelines that are now being studied at the UN, we started by identifying best practices.


Pour assurer la tenue d'un débat sérieux et logique sur les questions relatives au projet de loi S-17, il faut d'abord examiner le succès de la loi et du règlement, et se demander quelles pourraient être les conséquences, voulues ou non, du projet de loi dont la Chambre est saisie.

If we are to have a reasoned and reasonable debate on the issues relative to Bill S-17, then we need to examine the successes both of the legislation and the regulation, as well as what the consequences, intended or otherwise, might be as a result of legislation that has been brought before the House.


(Le document est déposé) Question n 334 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne le bijuridisme et l’harmonisation: a) quelles sont les mesures en place pour assurer le bijuridisme législatif dans tous les ministères; b) depuis l’adoption de la « Politique sur le bijuridisme législatif », comment le ministère de la Justice s’y est-il pris (i) pour s’assurer que tous les avocats du Ministère sont au courant des exigences du bijuridisme législatif afin d’en tenir compte lorsqu’ils conseillent des ministères clients sur des réformes législatives, (ii) pour améliorer la capacité de la Direction des services législatifs à rédiger des textes l ...[+++]

(Return tabled) Question No. 334 Hon. Irwin Cotler: With regard to bijuralism and harmonization: (a) what measures are in place to ensure legislative bijuralism across all departments; (b) since the adoption of the “Policy on Legislative Bijuralism”, how has the Department of Justice (i) ensured that all legal counsel in the Department are made aware of the requirements of legislative bijuralism in order for them to be able to take it into account when advising client departments on legislative reforms, (ii) enhanced the capacity of the Legislative Services Branch to draft bijural legislative texts, (iii) undertook, in drafting both versions of every bill and proposed regulation that touches on provincial or territorial private law, to tak ...[+++]


A. considérant que la commission spéciale sur le crime organisé, la corruption et le blanchiment d'argent (CRIM) a été chargée d'examiner dans quelle mesure le crime organisé, la corruption et le blanchiment d'argent sont soutenus par les estimations disponibles les plus fiables des menaces et de proposer des mesures appropriées permettant à l'Union européenne de prévenir et d'aborder ces menaces et de les contrer au niveau national, européen et international;

A. whereas the Special Committee on organised crime, corruption and money laundering (CRIM) was mandated to investigate the extent of organised crime, corruption and money laundering supported by the best available threat assessments and to propose appropriate measures for the EU to prevent and address these threats and to counter them at the international, European and national level;


Je pense qu'il faudra d'abord examiner le projet de loi pour voir quelles modifications y ont été apportées.

You'd have to examine the bill, I think, to see just what was in the changes that has been incorporated.


Une première étape consisterait à déterminer d’abord quelles sont les informations qui doivent être échangées avant d’examiner les moyens de le faire.

First step should be to analyse which kind information needs to be exchanged and then to assess how this could be done.


De la même façon, notre débat sur le futur financement devra aborder les besoins divergents des populations et régions urbaines et rurales et examiner quelle est la meilleure façon d’obtenir un résultat équilibré qui favorisera une plus grande prospérité pour un plus grand nombre de citoyens européens.

Similarly, our debate on future financing will have to address the differing needs of urban and rural populations and regions and consider how best to create a balanced outcome that will promote greater prosperity for a wider range of Europe's citizens.


Frattini, Conseil. - (IT) Je puis seulement dire à Mme McKenna que l’Union européenne a déjà abordé la question à différentes reprises, également au niveau de réunions des ministres des affaires étrangères - je pense d’ailleurs qu’elle continuera de le faire et qu’il est opportun qu’elle le fasse - pour examiner quelles sont les actions supplémentaires d’implication de l’Europe pour l’Irak, surtout au bénéfice du peuple irakien, et quelles sont les con ...[+++]

Frattini, Council (IT) All I can say to Mrs McKenna is that the European Union has already addressed the issue on various occasions, including during meetings of Ministers for Foreign Affairs – as I believe it will and should continue to do – in order to examine in what other ways Europe can be involved in Iraq, first and foremost for the Iraqi people, what other contributions, what other initiatives Europe can arrange for Iraq.


Frattini, Conseil. - (IT) Je puis seulement dire à Mme McKenna que l’Union européenne a déjà abordé la question à différentes reprises, également au niveau de réunions des ministres des affaires étrangères - je pense d’ailleurs qu’elle continuera de le faire et qu’il est opportun qu’elle le fasse - pour examiner quelles sont les actions supplémentaires d’implication de l’Europe pour l’Irak, surtout au bénéfice du peuple irakien, et quelles sont les con ...[+++]

Frattini, Council (IT) All I can say to Mrs McKenna is that the European Union has already addressed the issue on various occasions, including during meetings of Ministers for Foreign Affairs – as I believe it will and should continue to do – in order to examine in what other ways Europe can be involved in Iraq, first and foremost for the Iraqi people, what other contributions, what other initiatives Europe can arrange for Iraq.


Je vais d'abord examiner de quelle manière le projet de loi C-55 risque d'enfreindre l'alinéa 2b) de la charte. Il y a trois possibilités.

I shall start by examining in what ways Bill C-55 might violate section 2(b) of the Charter, and there are three possibilities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'abord examiné quelles ->

Date index: 2025-01-04
w