Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'abord elle permettra » (Français → Anglais) :

La Commission prévoit d'organiser une Année européenne de l'égalité des chances en 2007. Elle permettra d'abord de souligner l'importance de cette thématique, ensuite de rendre plus visibles les résultats atteints et enfin d'illustrer les avantages de la diversité pour l'économie et la société européenne.

The Commission plans to organise a European year on equal opportunities in 2007, which will stress the importance of this topic, highlight the results achieved and, finally, show the advantages of diversity for the economy and society of Europe.


Je voudrais tout d’abord souligner que je considère cette révision lancée par la Commission comme positive étant donné qu’elle permettra d’adapter le contenu de la communication de 2001 aux changements qui ont été opérés tant sur le plan technologique qu’au niveau même de la législation communautaire.

Firstly, I would like to say that I consider this review initiated by the Commission to be positive, insofar as it will enable the content of the 2001 communication to be adapted to the changes that have occurred both in the field of technology and in Community law.


Tout d’abord, parce que la commission du contrôle budgétaire participe en permanence à ce débat et elle attire l’attention sur les moyens d’améliorer la coopération entre les agences et la réalisation de leurs missions, et parce que nous attendons cette année un rapport spécial de la Cour des comptes sur les agences, qui nous permettra d’avoir une base plus objective pour ce qui est, à l’heure actuelle, une discussion quelque peu irréfléchie, en partic ...[+++]

Firstly, because the Committee on Budgetary Control is permanently engaged in this debate and also draws attention to ways in which cooperation between the agencies and the performance of their duties can be improved, and also because we are expecting a special report on the agencies this year from the European Court of Auditors and will then have a more objective basis for what is, at present, a somewhat ill-considered discussion, particularly with regard to the question of how the agencies are managed and how we may be able to achieve these sa ...[+++]


C’est pourquoi la conditionnalité de l’adoption du compromis à la révision du règlement d’ici janvier 2013 et à l’étude de faisabilité des objectifs et de leur réévaluation m’apparaît pertinente: non seulement cette révision permettra de revenir rapidement sur ce sujet et d’aller plus loin dans la lutte contre la pollution automobile, mais elle sera aussi l’occasion d’aborder la question de la recherche et de l’innovation communautaires dans le domaine des transports routi ...[+++]

That is why it seems appropriate to me that the compromise will be adopted only following the revision of the regulation by January 2013 and only following the feasibility study and reassessment of the objectives. Not only will this revision allow us to return to this subject quickly and to go further in the fight against vehicle pollution, but it will also be an opportunity to address the issue of EU research and innovation in the field of road haulage.


Le fait d'aborder cet exercice de partage d'informations dans une perspective européenne globale permettra de faire en sorte que toutes les communautés d'utilisateurs bénéficient d'une égalité de représentation, que les objectifs et les contraintes propres à leur secteur soient pris en compte et que le développement de cet environnement commun de partage de l'information apporte à chacune d'entre elles une réelle valeur ajoutée.

Tackling this information sharing exercise from an overarching European perspective will ensure that all User Communities are represented in an equal footing, that their sectoral objectives and constraints are taken into account and that development of the Common Information Sharing Environment also results in added value for each sectoral User Community.


Le fait d'aborder cet exercice de partage d'informations dans une perspective européenne globale permettra de faire en sorte que toutes les communautés d'utilisateurs bénéficient d'une égalité de représentation, que les objectifs et les contraintes propres à leur secteur soient pris en compte et que le développement de cet environnement commun de partage de l'information apporte à chacune d'entre elles une réelle valeur ajoutée.

Tackling this information sharing exercise from an overarching European perspective will ensure that all User Communities are represented in an equal footing, that their sectoral objectives and constraints are taken into account and that development of the Common Information Sharing Environment also results in added value for each sectoral User Community.


Elle donnera un nouvel élan à la coopération établie entre Eurostat et les instituts nationaux de statistiques de nos 27 États membres et permettra, sans aucun doute, de poser les fondements pour aborder les défis statistiques de demain.

This revision will give a new impetus to the established cooperation between the national statistical institutes of our 27 Member States and Eurostat and will undoubtedly lay down the foundation to address the statistical challenges of the future.


La Commission prévoit d'organiser une Année européenne de l'égalité des chances en 2007. Elle permettra d'abord de souligner l'importance de cette thématique, ensuite de rendre plus visibles les résultats atteints et enfin d'illustrer les avantages de la diversité pour l'économie et la société européenne.

The Commission plans to organise a European year on equal opportunities in 2007, which will stress the importance of this topic, highlight the results achieved and, finally, show the advantages of diversity for the economy and society of Europe.


Tout d'abord, elle permettra à certaines des activités importantes dans le domaine de la santé publique de se poursuivre et de réaliser leurs objectifs.

First, it will enable some important public health activities to continue and to fulfil their objectives.


Cette initiative de la Commission est intéressante à un double titre : d'abord elle permettra de garantir aux usagers professionnels ou privés l'accès à un système paneuropéen de localisation (l'installation de récepteurs, par exemple à bord des voitures privées, permettra au conducteur de déterminer à chaque instant où il se trouve et dès lors de mieux choisir la route qu'il devra emprunter).

This initiative by the Commission is interesting in two respects: first of all, it will guarantee commercial or private users access to a pan-European position-fixing system (for example, on-board receivers installed in cars will enable drivers to determine exactly where they are and thus ensure better route selection).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'abord elle permettra ->

Date index: 2025-04-02
w