Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Elle donne connaissance aux autres parties

Traduction de «donné qu’elle permettra » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
L'immigration donne-t-elle les résultats attendus? L'expérience des enfants d'immigrants et des immigrants de deuxième génération

Is Immigration Working? The Experience of Immigrant Children and Second Generation Immigrants


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]


elle donne connaissance aux autres parties

it shall make known to the other parties
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle permettra de réaliser des économies d'énergie substantielles étant donné qu'une grande partie de l'eau consommée par les ménages est chauffée. Les robinets et les pommeaux de douche devraient permettre de réaliser des économies d'énergie estimées à 10,75 Mtep d'ici à 2020 et des économies presque deux fois supérieures à celles‑ci d'ici à 2030.

Energy savings estimated for taps and showers are equivalent to 10.75 Mtoe in 2020 and around twice that in 2030.


La nouvelle proposition permettra aux entreprises de traiter à d'autres fins les contenus des communications et les métadonnées si les utilisateurs ont donné leur consentement, pour autant qu'elles respectent les garanties en matière de respect de la vie privée. Elle ouvrira de nouveaux débouchés aux entreprises tout en protégeant la vie privée des Européens.

The new proposal will allow companies to process communication content, and metadata for other purposes if users have given their consent, provided that the company complies with privacy safeguards. This will provide businesses with new opportunities, while at the same time safeguarding Europeans' privacy.


Le règlement permettra d’accroître la comparabilité et la cohérence des statistiques sociales étant donné qu’il requiert l’application des mêmes méthodes statistiques harmonisées et des mêmes variables lorsqu’elles sont communes à deux ou plusieurs enquêtes sociales.

The Regulation will increase comparability and coherence of social statistics because it asks for the application of the same harmonised statistical methods and the same variables when they are common to two or more social surveys.


Or, les responsables provinciaux nous disent que cette mesure les aidera considérablement, étant donné qu'elle permettra de désengorger le système provincial et d'obtenir plus rapidement une décision.

They're saying this will be a very big help to them because it unclogs the provincial system, gets the matter decided.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais tout d’abord souligner que je considère cette révision lancée par la Commission comme positive étant donné qu’elle permettra d’adapter le contenu de la communication de 2001 aux changements qui ont été opérés tant sur le plan technologique qu’au niveau même de la législation communautaire.

Firstly, I would like to say that I consider this review initiated by the Commission to be positive, insofar as it will enable the content of the 2001 communication to be adapted to the changes that have occurred both in the field of technology and in Community law.


Étant donné que cela fait intervenir un instrument budgétaire particulier et que le montant demandé est légalement acceptable et conforme aux dispositions de l’accord interinstitutionnel du 17 mai 2006 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission européenne (plus précisément le point 28), je vote en faveur de cette proposition et j’espère qu’elle permettra d’atténuer les difficultés économiques des habitants de cette région et de relancer l’économie locale.

Given that this involves a specific budgetary instrument, and that the amount requested is legally acceptable and complies with the provisions of the interinstitutional agreement of 17 May 2006 between the European Parliament, the Council and the European Commission, namely point 28, I am voting in favour of this proposal, and hope that it contributes to reducing the economic difficulties of this region’s inhabitants, and to relaunching the local economy.


Je conclus en disant que la directive à l’examen, ou plutôt son amélioration future, sera également utile, car elle permettra d’indiquer quelles sont les limites acceptables pour les États membres à un moment donné, quant à la poursuite de l’intégration dans le domaine de la défense et de la sécurité.

I conclude by saying that the directive under discussion, or rather its future improvement, will also be useful in indicating the limits of further integration in the field of defence and security acceptable to the Member States at a given moment in time.


Étant donné que ces insuffisances contribuent à accroître les émissions de CO2, des efforts devraient être consentis afin d'introduire dès que possible l'initiative du ciel unique européen, car elle permettra d'atténuer ces faiblesses en créant un système GTA européen unique harmonisé, reposant davantage sur les trajectoires de vol réelles que sur les dispositions actuelles essentiellement fondées sur les frontières nationales.

These inefficiencies add to CO2 emissions, and therefore efforts should be made to introduce the SES initiative as soon as possible, as this will reduce these inefficiencies through the creation of a harmonious single European ATM system more closely based on actual flight patterns, rather than using the present arrangements, which are largely based on national boundaries.


Cette opération favorise le développement de la concurrence, étant donné qu'elle permettra à Wind, qui est toujours considéré comme un nouveau venu sur le marché italien des télécommunications, d'accroître sa part de marché.

The operation is pro-competitive, given that Wind is still a relatively new entrant on the Italian telecommunications market, and will through this operation improve its market share.


Cette mesure se justifie, étant donné que le délai de prise d'effet de l'obligation de financement incombant aux fabricants sera ramené de 5 ans (proposition de la Commission) à 30 mois après l'entrée en vigueur de la directive et que les fabricants seront contraints de financer les coûts d'élimination de la masse énorme des déchets historiques de produits sans marque ou orphelins. Elle permettra en outre, de manière générale, de réduire les conséquences du caractère rétroactif de l'obligation de financement.

This is justified as the producers’ financial responsibility is to be brought forward from 5 years to 30 months after entry into force of the Directive, as producers are also required to bear the cost of disposing of the large volume of unbranded and orphan products among historical WEEE, and in general to mitigate the retroactive nature of the financing requirements.




D'autres ont cherché : donné qu’elle permettra     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donné qu’elle permettra ->

Date index: 2024-04-30
w