Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
à l'occasion d'un évènement
à l'occasion d'un événement
à la survenance d'un évènement
à la survenance d'un événement

Vertaling van "aussi l’occasion d’aborder " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
à l'occasion d'un événement [ à la survenance d'un événement | à l'occasion d'un évènement | à la survenance d'un évènement ]

on the happening of an event


Notes pour une allocution de l'honorable David Kilgour, secrétaire d'État (Amérique latine et Afrique), à l'occasion d'un déjeuner en l'honneur de Mme Lisa Bobbie Schreiber Hughes, nouveau consul général des États-Unis

Notes for an address by the Honourable David Kilgour, Secretary of State (Latin America and Africa), at a welcome luncheon for Lisa Bobbie Schreiber Hughes, U.S. Consul General in Calgary


Notes pour une allocution de l'honorable Lloyd Axworthy, ministre des Affaires étrangères, à l'occasion d'une réunion des ministres de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe

Address by the Honourable Lloyd Axworthy, Minister of Foreign Affairs, to a ministerial meeting of the Organization for Security and Co-operation in Europe.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toutefois ces négociations donneront aussi l'occasion d'aborder de nouveaux sujets, par exemple la nécessité d'élaborer un cadre international approprié pour guider l'expansion du commerce des produits génétiquement améliorés tout en respectant le droit des gouvernements d'appliquer des mécanismes appropriés de réglementation et d'approbation qui protégeront la santé et la sécurité des humains et l'environnement.

However, these negotiations will also provide an opportunity to deal with new issues. These are issues such as the need to develop an appropriate international framework that allows trade in genetically enhanced products to expand, while respecting the rights of governments to maintain appropriate regulatory and approval mechanisms to ensure the health and safety of our human population as well as the environment.


La visite sera aussi l’occasion d'aborder la coopération future au titre du prochain cadre financier pluriannuel (2014-2020).

The visit will also be an opportunity to discuss future cooperation under the next Multiannual Financial Framework (2014-2020).


La Commission a déjà abordé la question de l'e-accessibilité dans sa proposition de nouvelle version du cadre d'interopérabilité européen pour l'administration en ligne[8], et le fera aussi à l'occasion du suivi de l'initiative i2010 et du plan d'action en faveur des personnes handicapées.

The Commission has already addressed e-accessibility in its proposal for a new version of the e-government European Interoperability Framework[8], and will do so in its follow-up to the i2010 initiative and the disability action plan.


La diversité des mesures prises par les États membres offre l’occasion de mieux aborder la problématique des sols dans toute sa complexité, mais aussi d’accroître la coordination dans ce domaine.

The variety of measures in the Member States is an opportunity to better address soil in its complexity, but also for improved coordination.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
76. condamne vivement la poursuite de la rhétorique incendiaire, provocatrice et antisémite du président iranien, qui a appelé à rayer Israël de la carte du monde, et déplore en particulier les menaces brandies contre l'existence même de l'État d'Israël; se déclare extrêmement préoccupé par l'augmentation exponentielle du nombre d'exécutions en Iran qui s'apparentent plutôt à des meurtres d'État extrajudiciaires au vu de l'absence de toute procédure judiciaire et de la répression systématique et permanente des citoyens aspirant à plus de liberté et de démocratie; souligne que les contacts officiels entre les délégations du Parlement européen et du Majlis devraient être aussi l'occasio ...[+++]

76. Strongly condemns the continuing provocative, inflammatory and anti-Semitic rhetoric of the Iranian President, who has called for Israel to be ‘wiped out’, and particularly deplores the threats made against the very existence of the State of Israel; is very concerned by the exponentially rising numbers of executions in Iran, which come down to extrajudicial state murder in view of the lack of any due process, as well as by the continued systematic repression of citizens aspiring to more freedom and democracy; stresses that official mutual contacts between the delegations of the European Parliament and the Majlis should also be used to address human rights issues, should be conditional on free access to visit political prisoners and hu ...[+++]


76. condamne vivement la poursuite de la rhétorique incendiaire, provocatrice et antisémite du président iranien, qui a appelé à rayer Israël de la carte du monde, et déplore en particulier les menaces brandies contre l'existence même de l'État d'Israël; se déclare extrêmement préoccupé par l'augmentation exponentielle du nombre d'exécutions en Iran qui s'apparentent plutôt à des meurtres d'État extrajudiciaires au vu de l'absence de toute procédure judiciaire et de la répression systématique et permanente des citoyens aspirant à plus de liberté et de démocratie; souligne que les contacts officiels entre les délégations du Parlement européen et du Majlis devraient être aussi l'occasio ...[+++]

76. Strongly condemns the continuing provocative, inflammatory and anti-Semitic rhetoric of the Iranian President, who has called for Israel to be ‘wiped out’, and particularly deplores the threats made against the very existence of the State of Israel; is very concerned by the exponentially rising numbers of executions in Iran, which come down to extrajudicial state murder in view of the lack of any due process, as well as by the continued systematic repression of citizens aspiring to more freedom and democracy; stresses that official mutual contacts between the delegations of the European Parliament and the Majlis should also be used to address human rights issues, should be conditional on free access to visit political prisoners and hu ...[+++]


Un exemple à cet égard est constitué par les dialogues sur les droits de l'homme qui sont généralement préparés par des séminaires de la société civile visant à donner un contenu au dialogue, cependant que certains de ces dialogues fournissent aussi l'occasion d'aborder des cas particuliers ou au moins d'examiner la situation et les problèmes auxquels les défenseurs des droits de l'homme sont confrontés.

One example are the human rights dialogues, often prepared by civil society seminars, with the idea to give input to the dialogue, while some dialogues also give the opportunity to raise individual cases, or at least to discuss the situation and problems faced by the defenders.


La conférence fournira aussi une occasion aux agences locales pour l'énergie d'aborder des questions générales comme le travail en réseau au niveau européen et le perfectionnement des canaux de communication avec les décideurs locaux.

The conference will also provide an opportunity for local energy agencies to address general issues such as networking at European level and improving communication channels with local decision-makers.


M. Norman Doyle: Monsieur le Président, le député aura lui aussi l'occasion d'aborder le sujet.

Mr. Norman Doyle: Mr. Speaker, the hon. member opposite will have a chance to have a go at this as well.


Ils ont aussi l'occasion d'aborder différents sujets qui revêtent de l'importance pour les Canadiens.

They also have the opportunity to raise matters of importance to Canadians.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi l’occasion d’aborder ->

Date index: 2024-08-06
w