Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «c’est-à-dire que ces technologies vont permettre » (Français → Anglais) :

La présente communication met en évidence le potentiel d’amélioration de l’efficacité énergétique inhérent aux TIC (c’est-à-dire que ces technologies vont permettre d’accroître la productivité énergétique) et ouvre le débat sur les domaines prioritaires.

This communication highlights the potential of ICTs for improving energy efficiency (i.e. enabling energy productivity growth) and opens a debate on priority areas.


À mesure que l'État n'a plus besoin de contrôler, par exemple, les moyens de transport, il peut concentrer sa mission sur ce qu'on appelle en anglais security and safety, soit les facteurs de sécurité, c'est-à-dire les lois et règlements qui vont permettre de déterminer les besoins des citoyens, dont fait partie la sécurité, et les normes qui vont permettre aux acteurs du secteur privé d'assurer cette sécurité.

As the government no longer needs to control the means of transportation, for example, it can focus on security and safety. I'm thinking of the legislation and regulations that will determine people's needs, one of which is security, and the standards that will allow the private sector to provide this level of security and safety.


La présente communication met en évidence le potentiel d’amélioration de l’efficacité énergétique inhérent aux TIC (c’est-à-dire que ces technologies vont permettre d’accroître la productivité énergétique) et ouvre le débat sur les domaines prioritaires.

This communication highlights the potential of ICTs for improving energy efficiency (i.e. enabling energy productivity growth) and opens a debate on priority areas.


Cette façon de penser ne tient pas compte de la triste réalité, c'est-à-dire que la grande majorité des criminels n'enregistrent pas leurs armes à feu; dans les rares cas où ils le font, ce ne sont pas un bout de papier et la création d'un système dans lequel 50 p. 100 des armes à feu du Canada n'apparaissent probablement pas qui vont permettre de prévoir les actions d'un individu, et encore moins de les contr ...[+++]

Believing in that ignores the glaring reality that the vast majority of criminals don't register firearms; and in the rare case when they do, a piece of paper and the creation of a system where possibly 50% of the firearms in Canada are not included does nothing to anticipate the actions of an individual, nor do anything to prevent such actions in the first place.


les investissements vont au-delà de l’état de la technique (73), c’est-à-dire la prévention, le réemploi, le recyclage ou la valorisation, ou utilisent des technologies classiques de manière innovante, notamment pour progresser sur la voie de la création d’une économie circulaire utilisant les déchets comme une ressource;

the investment goes beyond the state of the art (73), i.e. prevention, re-use, recycling or recovery or uses conventional technologies in an innovative manner notably to move towards the creation of a circular economy using waste as a resource;


Pour être en mesure de le faire, nous devons veiller à protéger notre histoire et nos lieux historiques. Cela veut dire, sur le plan pratique, que nous devons réfléchir sur la méthode de gouvernance et les modèles fonctionnels qui vont permettre à Parcs Canada de bien adapter son mandat et ses compétences à la voie navigable Trent-Severn, de manière à ce que les merveilleux récits du Canada qui s'y rattachent puissent être transmis aux générations présentes et futures.

To do this, we need to ensure that our history is protected and preserved, and this means that from a practical point of view, we need to reflect on which governance and operational models will permit Parks Canada to focus its mandate and expertise on the Trent-Severn Waterway, so that its marvellous tales of Canada can be told to present and future generations.


Toutefois, dans un monde de plus en plus affairé, nous avons besoin d'utiliser de nouvelles technologies pour permettre aux citoyens de nous dire ce qu'ils pensent d'une manière aussi simple et pratique que possible.

But in an increasingly busy world, we need to use new technologies to make it as easy and convenient as possible for people to tell us what they think.


Les technologies de l'information vont permettre une intensification sans précédent des échanges et coopérations au sein de l'espace éducatif et culturel européen.

The information technologies will give an unprecedented boost to exchange and co-operation in the European educational and cultural area.


Les technologies de l'information vont permettre une intensification sans précédent des échanges et coopérations au sein de l'espace éducatif et culturel européen.

The information technologies will give an unprecedented boost to exchange and co-operation in the European educational and cultural area.


C'est un crédit d'impôt de 30 p. 100, encore dans la région de l'Atlantique et de la Gaspésie, et ce crédit d'impôt est ramené au niveau de 20 p. 100, comme il l'est dans toutes les autres régions, c'est-à-dire que la région de l'Atlantique, à cet égard, et la Gaspésie n'ont plus les avantages qui étaient les leurs dans l'ancien budget (1025) Ces mesures qui touchent les crédits d'impôt vont permettre au gouvernement d'économiser 90 millions de dollars en 1995-1996 et 95 millions de dollars en 1996-1997.

It is a 30 per cent tax credit, again in the Atlantic region and the Gaspé, and has been reduced to 20 per cent, the level for all the other regions. This means that the Atlantic region and the Gaspé have lost the benefits they enjoyed under the last budget (1025) These measures affecting tax credits will mean a saving of $90 million for the government in 1995-96 and of $95 million in 1996-97.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c’est-à-dire que ces technologies vont permettre ->

Date index: 2024-01-16
w