Pour être en mesure de le faire, nous devons veiller à protéger notre histoire et nos lieux historiques. Cela veut dire, sur le plan pratique, que nous devons réfléchir sur la méthode de gouvernance et les modèles fonctionnels qui vont permettre à Parcs Canada de bien adapter son mandat et ses compétences à la voie navigable Trent-Severn, de manière à ce que les merveilleux récits du Canada qui s'y rattachent puissent être transmis aux générations présentes et futures.
To do this, we need to ensure that our history is protected and preserved, and this means that from a practical point of view, we need to reflect on which governance and operational models will permit Parks Canada to focus its mandate and expertise on the Trent-Severn Waterway, so that its marvellous tales of Canada can be told to present and future generations.