Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "c’est-à-dire depuis l’époque " (Frans → Engels) :

Je suis accompagné de deux collègues, la sous-ministre de l'Éducation de la province, Mme Deborah Fray, qui travaille sur ce dossier à nos côtés depuis que je suis devenu ministre de l'Éducation, il y a quelques mois, dans le nouveau gouvernement libéral du premier ministre Tobin, ainsi que Mme Gail Welsh, une avocate du ministère de la Justice qui travaille sur ce dossier à l'intérieur du gouvernement depuis le début du débat relatif à la clause 17, il y a trois ou quatre ans, c'est-à-dire depuis l'époque du ...[+++]rapport de la Commission royale en 1992.

I am joined by two colleagues, the Deputy Minister of Education in the province, Ms Deborah Fry, who has been working on the file with us since I became Minister of Education some several months ago in the new Liberal administration of Premier Tobin, and also Ms Gail Welsh, a solicitor from the Department of Justice who has worked on this file internally within the government since the beginning of debate over Term 17 some three or four years ago, from the time of the Royal Commission report back in 1992.


Je vous rappelle que la terre n'a pas connu de tels niveaux depuis 60 millions d'années, c'est-à-dire depuis l'époque des dinosaures.

Now, those levels have not existed for over 60 million years, at least since the dinosaurs roamed.


Étant donné qu'aucun ajout confirmé de capacités de production n'est intervenu en Ukraine depuis cette époque, les capacités actuelles sont nettement inférieures à celles existant durant l'enquête précédente.

Since there are no confirmed additions of production capacity in Ukraine since that time, current capacities are significantly lower than during the previous investigation.


Depuis cette époque au moins, l’«Obazda»/«Obatzter» est indissociable des Biergärten bavarois et ce mets est devenu un classique parmi les en-cas servis en Bavière.

Since that time at the latest ‘Obazda’/‘Obatzter’ has become both an integral part of Bavarian beer garden culture and a classic Bavarian speciality snack.


Depuis cette époque, le secteur éolien, notamment les éoliennes en mer, s'est développé de manière exponentielle grâce au soutien ciblé dont il a bénéficié dans le cadre de politiques mises en œuvre tant au niveau des États membres qu'au niveau de l’UE.

Since that time, the wind sector, including offshore wind, has grown exponentially having benefitted from targeted policy support at both Member State and EU level.


À la lumière des éléments qui précèdent, il est clair que, bien que l’annexe contenant la garantie à HDW/Ferrostaal ait été signée le 31 mai 2002, l’ETVA s’était engagée depuis l’époque où elle appartenait à l’État à accorder cette garantie si l’Union européenne n’approuvait pas les aides plus anciennes et présentes.

All the foregoing illustrates that, even though the Addendum containing the guarantee to HDW/Ferrostaal was signed on 31 May 2002, ETVA already committed to grant this guarantee (if the EU did not clear past and present aids) at a time when ETVA was still under the control of the State.


À ce moment-là, j'avais fait état du débat dans lequel se trouve engagée la politique canadienne, si je puis dire, depuis l'époque du gouvernement conservateur.

At the time, I went over the evolution of Canadian policy from the days of the Progressive Conservative government.


Quand on parle de réévaluation, le problème existe depuis au moins 16 ans, c'est-à-dire depuis l'époquele ministère de l'Agriculture était chargé de la réévaluation.

Specifically around re-evaluation, this is an issue that has been on the agenda for at least 16 years, from when the Department of Agriculture had responsibility for re-evaluation.


La directive sur les virements transfrontaliers est en vigueur depuis le 14 août 1999, c'est-à-dire depuis près de trois ans.

The Cross-Border Credit Transfers Directive has now been in force for almost three years, namely since 14 August 1999.


Les États-Unis tentent depuis maintenant 50 ans, c'est-à-dire depuis l'époque de la Deuxième Guerre mondiale — durant laquelle l'Allemagne lançait des missiles V2 sur l'Angleterre, la Belgique et d'autres pays — de régler les problèmes liés à la défense antimissile, et ils ne sont toujours pas parvenus à le faire.

The United States has been trying for 50 years now, since World War II — and Germany was launching V2s at England, Belgium and other countries — to solve missile defence and still hasn't.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c’est-à-dire depuis l’époque ->

Date index: 2025-02-12
w