Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «c’est une solution très pragmatique » (Français → Anglais) :

C'est pourquoi il conviendrait de trouver ici une solution aussi pragmatique que dans le cas des publications «normales» (voir le paragraphe 3.2 et le chapitre 4.1 de la communication de la Commission).

A pragmatic solution similar to that used for ‘normal’ publications should also be sought here (see point 3.2, as well as point 4.1 of the communication from the Commission).


Je pense que nous devons trouver une solution rapide, mais néanmoins très pragmatique à cet égard.

I think that we need a swift but very pragmatic solution here.


En revanche, contrairement aux attentes, d'autres problèmes n'ont pas été résolus par la haute technologie mais par des solutions plus pragmatiques, consistant par exemple à accepter des déclarations de conformité ou d'admissibilité aux premiers stades de la procédure, plutôt que de mettre au point des documents électroniques complexes.

Similar high tech expectations for other elements of the e-Procurement process have been addressed by more pragmatic solutions – for example the use of declarations of compliance/eligibility, accepted in the initial tendering stages rather than the development of complex e-Documents.


- (EN) Monsieur le Président, je comprends pourquoi la Commission a opté pour cette solution, car c’est une solution très pragmatique.

– Mr President, I can understand why the Commission has gone along with this solution, because it is a pragmatic one.


La présidence a non seulement respecté un calendrier, mais s’est en outre montrée très pragmatique dans sa recherche de solutions.

The Presidency has not only fulfilled an agenda, but has also been very pragmatic in trying to find solutions.


Déterminer et satisfaire conjointement les besoins communs de R D et de technologie contribuera à stimuler la coopération entre les autorités compétentes aux différents niveaux d'une manière très pragmatique et concrète.

Jointly identifying and meeting common RD and technology needs will contribute to fostering cooperation between competent authorities at different levels in a very pragmatic and concrete way.


- la concentration sur des solutions pratiques et la gestion au jour le jour: les responsables de la représentation des intérêts des travailleurs dans les entreprises sont très pragmatiques et se concentrent sur les problèmes manifestes, sans développer de vision globale;

- The concentration on practical solutions and day-to-day business: the persons responsible for the representation of workers' interests in the enterprises are very pragmatic, and fail to develop an holistic approach concentrating instead only on obvious problems.


Nous en sommes naturellement très loin aujourd'hui lorsque nous nous penchons sur le document de la Commission qui est d'excellence qualité, très pragmatique et donc très judicieux.

We are of course still a very long way from that, if we look at this really excellent paper and the very pragmatic but at the same time very accurate paper by the Commission.


Au cours de la discussion, qui a été très longue et qui a été menée de manière très pragmatique, une solution a également été trouvée.

In the discussion, that was very long, very good and very pragmatic, a solution was also reached.


La Commission juge ce délai beaucoup trop long et suggère d'envisager des solutions alternatives pragmatiques comme, par exemple, accorder à Europol un accès limité à la lecture ("read-only") via le SIS national.

The Commission considers that this period is much too long and suggests that pragmatic alternative solutions should be considered, for example giving Europol read-only access via National SIS.


w