Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «c’est pourquoi nous avons très récemment » (Français → Anglais) :

C'est pourquoi nous avons besoin d'une Constitution et des instruments permettant de décider et d'agir rapidement, de manière à progresser tout en préservant l'équilibre des pouvoirs de la méthode communautaire.

This is why we need the Constitution, and the instruments to decide and act quickly, so that we can move forward while maintaining the checks and balances of the community method.


C'est pourquoi nous avons entamé un travail de préparation interne avec les États membres.

This is why we have started internal preparations with Member States.


C'est pourquoi nous avons besoin d'une institution qui soit en mesure non seulement d'enquêter mais aussi d'engager des poursuites par-delà les frontières.

We therefore need an institution which is able not only to investigate, but also to prosecute across borders.


C'est pourquoi nous avons décidé aujourd'hui d'assigner l'Irlande devant la Cour de justice pour non-exécution de notre décision».

That is why we have today decided to refer Ireland to the EU Court for failing to implement our decision".


C’est pourquoi nous avons très récemment présenté le plan SET et que nous exhortons les États membres à consacrer davantage de ressources au financement de technologies vertes, autrement dit de toutes les technologies susceptibles de nous permettre de devenir une économie plus durable et plus écologique.

That is why we have very recently come up with the SET Plan and we are also urging Member States to devote more resources to financing green technologies, in other words, all the technology that can enable us to become a more sustainable, greener economy.


Nous l’avons fait récemment à Falloujah et nous continuerons d'être solidaires avec le peuple iraquien.

We did this recently in Fallujah and we will continue our solidarity with the Iraqi people.


Permettez-moi de mentionner mon pays, où nous avons très récemment introduit une égalité des genres qui permet à un père de prendre un congé de paternité, ce qui montre que nos idées convergent et que nous sommes sur la bonne voie.

Allow me to mention my own country, where we have only very recently introduced gender equality which allows a father to take paternity leave, which shows that we are converging and we are on the right track.


C'est pourquoi nous avons très clairement défini, dans la nouvelle stratégie, les objectifs que nous poursuivons à travers ce rapprochement avec l'Asie centrale: soutien concret aux réformes dans le domaine des droits de l'homme ainsi qu'au processus démocratique, appui au développement économique, promotion des investissements, coopération dans le secteur de la protection de l'environnement, de la durabilité environnementale, du développement énergétique et des liaisons de transport, sans compter les mesures destinées à lutter contre des fléaux communs, comme le trafic de dr ...[+++]

That is why we set out quite clearly in the new strategy what objectives we want to achieve through this closer involvement: genuine support for reforms in the field of human rights, democracy, support for economic development, investment support, protection of the environment, environmental sustainability, development of energy and transport links, as also measures to tackle common challenges such as drugs trafficking.


C’est pourquoi nous avons fait récemment notre offre dynamique et conditionnelle - et je tiens à souligner ‘conditionnelle’ - sur l’agriculture.

That is why we made our recent strong and conditional – and I should like to underline ‘conditional’ – offer on agriculture.


Je peux dire à M. Cushnahan que je ne comprends pas du tout pourquoi, ayant eu très récemment des discussions, y compris avec Israël, à ce sujet, nous ne devrions pas, ici ou là, insister sur le retrait d’accords similaires si les promesses formulées ne sont pas tenues.

I can tell Mr Cushnahan that I understand not in the least why it is that, having had most recently discussions even with Israel on this, we should not perhaps, here and there, insist on withdrawing from similar agreements if the undertakings given are not met.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c’est pourquoi nous avons très récemment ->

Date index: 2024-03-19
w