Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «c’est désastreux car notre attitude » (Français → Anglais) :

M. John Gero: Nous considérons évidemment que les États-Unis ne devraient pas prendre de mesures de rétorsion, car notre attitude est tout à fait conforme à nos obligations commerciales internationales.

Mr. John Gero: We're certainly of the view that the United States should not be retaliating, because we're acting fully consistent with our international trade obligations.


C’est désastreux, car notre attitude est pire que celle de personnes qui, comme Barack Obama, prennent parti et déclarent que, malgré tous les risques qu’ils prennent eux-mêmes, malgré l’opposition des militaires, malgré l’opposition de l’opinion publique américaine - car les citoyens américains disent également: «laissez-les à Guantánamo, ne les faites pas venir ici parce qu’ici ils représentent un risque plus important», qui déclarent que malgré toute cette opposition, il existe une puissance symbolique résultant du fait qu’un nouve ...[+++]

It is disastrous, because our behaviour is worse than those people who, like Barack Obama, go there and say that despite all the risks that they themselves are taking, despite the opposition among the military, despite the opposition in the USA, because the people there are also saying ‘leave them in Guantánamo, do not bring them here, here they represent a bigger risk’, who say that despite all this opposition, there is a symbolic power which results from the fact that a new president is returning to a respect for human and fundamental rights, including the rights of those who themselves have not shown any regard for human and fundamental rights.


Cela va changer notre attitude à l'égard des autres pays du monde, car à l'heure actuelle, la position de notre gouvernement est calquée sur celle du gouvernement américain.

It's going to change the way we do things in the world, because right now our government is following the United States.


– (EN) M. le Président, j’ai voté pour l’amendement 3, proposé par M. Szymański, car ce dernier reflète mieux notre attitude générale qui vise à limiter la présence de chefs d’État de haut niveau lors de la cérémonie d’ouverture des Jeux olympiques à Beijing.

– Mr President, I voted for Amendment 3, tabled by Mr Szymański, which is a stronger form of our general attitude to avoiding the presence of high-level state leaders at the opening ceremony of the Beijing Olympics.


C’est une attitude épouvantable, car notre seul objectif est de faire respecter les droits de l'homme et le droit international.

That is an appalling attitude, for our sole aim is to uphold human rights and international law.


Nous obtiendrons de meilleurs résultats en matière d’environnement, étant donné que chaque avion qui passe trop de temps en orbite d’attente a des effets désastreux sur notre environnement, et nous réaliserons des progrès dans le domaine de la sécurité, car la technologie et la coopération fragmentées feront partie du passé.

We will be more successful on the environmental front, as every aircraft that spends too much time in parking orbit has a disastrous effect on our environment, and we will make progress in terms of safety, for fragmented technology and cooperation will be a thing of the past.


Nous obtiendrons de meilleurs résultats en matière d’environnement, étant donné que chaque avion qui passe trop de temps en orbite d’attente a des effets désastreux sur notre environnement, et nous réaliserons des progrès dans le domaine de la sécurité, car la technologie et la coopération fragmentées feront partie du passé.

We will be more successful on the environmental front, as every aircraft that spends too much time in parking orbit has a disastrous effect on our environment, and we will make progress in terms of safety, for fragmented technology and cooperation will be a thing of the past.


De même, nous anticipons une réforme en ce qui a trait au respect des droits de la personne (1600) Toutefois, notre attitude est moins optimiste que la vision libérale, car nous ne considérons pas l'ouverture du marché chinois comme une solution miracle, comme semble le croire le gouvernement fédéral.

At the same time, we expect a reform with regard to human rights (1600) However, we are less optimistic than the Liberals, because we do not think that the opening up of the Chinese market is a cure-all, as the federal government seems to believe.


Je pense que notre attitude à l'égard d'un événement historique affreux ne saurait être dictée par nos relations amicales avec la Turquie, même si je tiens beaucoup à ces relations, car j'ai travaillé fort pour les établir.

I think that our attitude towards such a dreadful historic event cannot be dictated by our friendly relations with Turkey, even though that relationship is particularly important to me as one who worked so hard to develop it.


Cela n'est pas nouveau, car l'attitude du ministre dans ce dossier tend à se rapprocher de celle qui dit que cette industrie anachronique est condamnée à disparaître au Canada et qu'il est donc inutile de faire tout ce qui est en notre pouvoir pour la sauver.

This is nothing new, because the attitude of the minister in this matter tends to be similar to the one that holds that this industry is outdated and will disappear in Canada and that it is therefore useless to do everything in our power to save it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c’est désastreux car notre attitude ->

Date index: 2021-01-07
w