Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cœur mme gomes parce » (Français → Anglais) :

Mme Rose-Marie Ur: D'accord, parce que cela a été perdu dans le processus en Ontario.

Mrs. Rose-Marie Ur: Okay, because that has been lost in the process in Ontario.


Mme Ablonczy : Ces excellentes réflexions me font chaud au cœur parce que je crois qu'il est important de reconnaître qu'on n'arrête pas de contribuer à la société.

Ms. Ablonczy: Those are excellent thoughts that warm my heart because I think it is important to recognize that contributions to society are ongoing.


J’ai le sentiment que nous avons été vraiment très utiles, mais je tiens encore à remercier du fond du cœur Mme Gomes parce qu’elle nous a bien aidés.

I have the feeling that we have been really very useful, but I should like again to thank Mrs Gomes from the bottom of my heart because she has been of great help to us.


– (FR) Monsieur le Président, je voudrais remercier de tout cœur Mme Descamps et les autres membres de la commission de la culture et de l'éducation pour ce rapport, parce que c'est un rapport très important.

– (FR) Mr President, I would like to express my heartfelt thanks to Mrs Descamps and the other members of the Committee on Culture and Education for having produced this report, because it is a very important one indeed.


Nous devons cependant être conscients que ce ne sont pas les femmes qui prennent les décisions menant à ces situations, parce que, comme le rapport extrêmement intéressant de Mme Gomes le montre très clairement, il n’y a pratiquement pas de femmes là où les décisions de politique internationale sont prises, malgré les recommandations du programme d’action de Pékin et la résolution 1325 du Conseil de sécurité des Nations unies et malgré le fait que, selon les experts, les femmes ont un don particulier pour la négociation et la conclusi ...[+++]

We must be aware, however, that it is not women who take the decisions that lead to these situations because, as Mrs Gomes’s extremely interesting report makes very clear, there are practically no women in the places where decisions are taken on international policy, despite the recommendations of the Beijing Action Programme and Resolution 1325 of the United Nations Security Council and despite the fact that, according to experts, women have a particular gift for negotiation and reaching agreements.


Mme Kosciusko-Morizet a évoqué l'étude Interphone, mais nous sommes au cœur du problème: cette étude n'est pas publiée dans ses résultats complets justement parce que, pour certains, ils sont contradictoires, alors que, par exemple, les experts qui, dans le cadre de cette étude, travaillent en Israël viennent de mettre en évidence le lien entre l'exposition aux ondes GSM et l'apparition d'un cancer de la parotide.

Mrs Kosciusko-Morizet mentioned the Interphone study, but we are very focused on this problem: the findings from this study have not been published in full precisely because some consider them to be contradictory, whereas a number of experts who have been involved in it and are working in Israel have now highlighted the link between exposure to GSM waves and the emergence of cancer of the parotid gland.


Edite Estrela (PSE ), par écrit . - (PT) J’ai voté pour le rapport (A6-0068/2007 ) de Mme Panayotopoulos-Cassiotou sur la promotion du travail décent pour tous, parce que le travail productif dans des conditions de liberté, d’égalité, de sécurité et de dignité devrait résider au cœur des relations commerciales de l’Union européenne.

Edite Estrela (PSE ), in writing (PT) I voted in favour of the Panayotopoulos-Cassiotou report (A6-0068/2007 ) on promoting decent work for all, because productive labour in conditions of freedom, equality, security and dignity should lie at the heart of EU trade relations.


Mme Wendy Sexsmith: Pourriez-vous répéter, parce que je n'ai pas vraiment. Mme Rose-Marie Ur: Je vous le montrerai plus tard, parce que j'ai d'autres questions à vous poser.

Ms. Wendy Sexsmith: Could you repeat that, because I really didn't— Mrs. Rose-Marie Ur: I will show it to you later, because I have other questions I would like to ask you.


Mme Rose-Marie Ur: C'est parce que Du Pont n'a pas suffisamment d'information?

Mrs. Rose-Marie Ur: That's because Du Pont does not have sufficient information?


Mme Pollack : Il m'est difficile de répondre à cette question parce que je ne suis pas chaque jour au cœur des activités du Service canadien du renseignement de sécurité.

Ms. Pollak: This is a difficult question for me to answer because I do not work inside the agency day to day.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cœur mme gomes parce ->

Date index: 2025-01-27
w