Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «côté-ci étaient certes » (Français → Anglais) :

Je voudrais simplement rappeler les paroles d’un missionnaire catholique qui a vécu et travaillé au Nigeria: le père Piero Gheddo, qui a récemment fait remarquer que, il y a vingt ans à peine, les relations entre musulmans et chrétiens dans les régions du centre et du nord du Nigeria étaient certes difficiles et caractérisées par des formes de discrimination antichrétienne, mais qu’elles n’avaient jamais atteint le stade des actes de violence massive que nous avons observés ces dix dernières années.

I would just like to recall, however, the words of a Catholic missionary who has lived and worked in Nigeria: Father Piero Gheddo recently pointed out that, only 20 years ago, relations between Muslims and Christians in the central and northern areas of Nigeria were undoubtedly difficult and characterised by forms of anti-Christian discrimination, but that it never reached the stage where there was the mass violence that we have seen over the last decade.


Lorsque la proposition à l'examen a été transmise en décembre 2006, la Roumanie et la Bulgarie n'étaient certes pas encore membres de l'UE, mais la Commission aurait dû savoir que toutes les décisions en vue de leur adhésion étaient déjà prises.

At the time of the submission of the proposal in December 2006 Romania and Bulgaria were not yet Member States of the EU, but the Commission should have known that all the decisions regarding their accession had already been taken.


Ils étaient certes gouvernés par les puissances coloniales, mais les liens criminels entre les grandes entités financières étrangères et les régimes locaux étaient moins courants.

True, they were governed by the colonial powers, but criminal links between large foreign financial entities and local regimes were less common.


Les intentions des députés siégeant de ce côté-ci étaient certes honorables, mais c'est comme cela que le gouvernement nous a traités.

The intentions of members on this side certainly were honourable, yet that was the standard defence of government.


En tout cas, si les côtes portugaises étaient également touchées, les fonds seraient également mis à leur disposition, de la même manière qu'ils le sont pour les autorités espagnoles et les sinistrés en Espagne.

In any event, if Portuguese coasts were also affected, the funds would be available to them as well, in the same form and the same way that they are available to the Spanish authorities and the Spanish people affected.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Haut Représentant, Monsieur le Commissaire, les rapports que vous avez remis aujourd’hui n’étaient certes ni optimistes, ni positifs, mais ils ont le mérite de peindre un tableau réaliste.

– (DE) Mr President, Mr Solana, Commissioner, the reports you have presented today may not have been positive or optimistic, but they sketched a realistic picture.


Deux semaines plus tard, le 23 octobre, le sénateur Kinsella est intervenu à nouveau pour dire que les sénateurs de ce côté-ci étaient prêts à procéder à l'étude préalable du projet de loi.

Two weeks later, on October 23, Senator Kinsella rose again and said that this side was willing to enter into a pre-study of this bill.


De ce côté-ci, et certes au sein du Parti réformiste, la plupart des députés croient que le gouvernement crée des problèmes au lieu d'en résoudre.

The attitude of the people on this side, certainly people from the Reform Party, is that government in most instances is the creator of problems not the solver of problems.


Je dirai au député d'en face que nous, de ce côté-ci, apprécierions certes que son parti appuie la position courageuse que nos ministres ont adoptée dans ces négociations dans l'intérêt de tous les Canadiens.

I certainly say to the hon. member opposite we on this side would welcome a statement of support from his party in terms of that tough stance our Canadian ministers are taking in those negotiations in all of Canada's interests.


Lorsque les choses étaient vraiment importantes, le chef du Parti conservateur était là, j'étais là et beaucoup de députés de ce côté-ci étaient là, mais le chef du Parti réformiste n'était pas à Montréal vendredi dernier.

When it was very important, the leader of the Conservative Party was there, I was there and a lot of members of Parliament from this side were there, but the leader of the Reform Party was not in Montreal last Friday.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

côté-ci étaient certes ->

Date index: 2023-12-30
w