Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cultures étrangères devrait » (Français → Anglais) :

Et quelqu'un d'autre a ajouté—peut-être c'était vous-même, monsieur Rosen—que le ministère des Affaires étrangères devrait jouer un rôle plus actif, et faire promouvoir la culture par les ambassades.

I don't know who mentioned that—I think it was you, Mr. Rosen—but we also made a point of noting that there should be a greater role for the Department of Foreign Affairs to push culture through the embassies.


Dans tous les États membres, l’opposition à une immigration accrue issue de cultures étrangères devrait être suffisante pour convaincre le Parlement européen d’écouter davantage son électorat.

The opposition in all Member States to increased immigration from foreign cultures should be enough to persuade the European Parliament to listen more to its electorate.


La culture devrait devenir un élément incontournable et être intégrée horizontalement au sein du large éventail de politiques extérieures qui forment la politique étrangère de l’Union européenne: des relations commerciales à la politique d’élargissement et de voisinage, en passant par la politique de coopération au développement et la politique étrangère et de sécurité commune.

Culture should be a vital and horizontally integrated element among the broad spectrum of external policies which make up the EU’s foreign policy: from the EU’s trade relations to its enlargement and neighbourhood policy, to its development cooperation policy and its common foreign and security policy.


La culture devrait, dès lors, faire partie intégrante du large éventail d’actions que comprend la politique étrangère de l’Union.

Culture should therefore be integrated across the board in the wide spectrum of actions that make up the EU’s foreign policy.


Par conséquent, c’est elle qui devrait avoir la priorité pour ce qui est des négociations d’adhésion, et non la Turquie, dont la culture nous est étrangère.

Therefore, in terms of future accession negotiations, Ukraine should have priority, and not Turkey, whose culture is alien to us.


Le ministre devrait faire attention, toutefois. S'il aide le ministre de l'Industrie, il devrait aider aussi les ministres des Affaires étrangères, de la Santé, du Patrimoine, de la Culture et des Finances afin qu'ils soient tous sur un pied d'égalité dans la course à la direction.

The minister should be careful because if he is to help the Minister of Industry he should also help foreign affairs, health, heritage, culture and finance, just to make sure we have a level playing field in the leadership race.


E. considérant qu'il est essentiel, dans une société de l'information et de la connaissance, de continuer à promouvoir la pratique des langues étrangères, l'esprit d'initiative et l'ouverture à d'autres cultures, et que cette pratique devrait devenir monnaie courante dans l'Europe élargie de demain,

E. whereas it is essential, in an information and knowledge-based society, to continue to encourage the learning of foreign languages, the spirit of initiative and openness to other cultures, and this should become common practice in tomorrow's enlarged Europe,


Or, le Canada ne devrait pas, et j'insiste, il ne devrait pas avoir pour politique étrangère l'objectif de projeter les valeurs et la culture canadiennes.

Canada should not - and I emphasize, " should not" - have as its foreign policy the objective of projecting Canadian values and culture.


Le Conseil est convenu que la réunion informelle des ministres des affaires étrangères dans le cadre du processus de Barcelone devrait se tenir en Italie début juin et que l'UE devrait proposer à ses partenaires méditerranéens que les ministres de l'industrie, d'une part, et les ministres de la culture, d'autre part, se réunissent en octobre, respectivement en Autriche et en Grèce.

The Council agreed that the Informal Foreign Ministers Meeting in the framework of the Barcelona Process should take place in Italy in early June and that the EU should propose to its Mediterranean Partners meetings in October of Ministers of Industry in Austria and of Ministers of Culture in Greece.


Tout pays devrait avoir le droit de résister à la révolution technologique et à l'ingérence étrangère et le droit d'accepter uniquement les services qui conviennent à sa population, à sa culture et à son environnement.

Any country should have the right to resist the technology revolution and foreign interference and to accept only those services that are appropriate for the people, the culture, and the environment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cultures étrangères devrait ->

Date index: 2023-09-13
w