Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "culturels particuliers nous rapprochent " (Frans → Engels) :

Nous tenons mordicus que la culture doit être envisagée comme bien plus qu'un produit ou une marchandise, qu'il s'agit d'un processus créatif que l'on nourrit dans un environnement culturel particulier.

We are committed to the fact that culture is more than just a product or commodity, that it is a creative process fostered in a specific cultural environment.


44. insiste sur le potentiel existant élevé du développement des activités entrepreneuriales et d'une approche participative dans le secteur touristique, en particulier pour les PME de ce secteur, mais également pour les jeunes entreprises, le secteur non lucratif et d'autres organisations qui contribuent à la préservation, à la protection et au développement du patrimoine culturel européen; souligne qu'outre les ressources culturelles, la qualité des services et le niveau élevé des qualifica ...[+++]

44. Emphasises the significant potential existing for the development of entrepreneurial activity and of a participative approach in the tourism sector, in particular for tourism SMEs but also for start-ups, the non-profit sector and other organisations that contribute to the preservation, protection and promotion of Europe’s cultural heritage; stresses that, in addition to cultural assets, quality of service and high-level professional skills, the existence of well-traine ...[+++]


Néanmoins, nous devons également être capables de fixer des priorités en ce qui concerne les régions du monde ou les pays qui ont une incidence stratégique sur les actions que nous soutenons, pour plusieurs raisons: premièrement, parce que le pays concerné est notre voisin immédiat et notre sécurité immédiate est donc en jeu; deuxièmement, parce qu’il s’agit de situations qui peuvent entraîner un effet boule de neige positif au niveau local, en matière d’établissement de la démocratie et de la stabilité; troisièmement, parce que dans ces régions du monde qui connaissent des problèmes particulièrement épineux, nous pouvons trouver le point faible que la transformation démocratique peut supprimer; quatrièmement, parce que des liens histo ...[+++]

We must also be capable, however, of setting out priorities as regards the regions of the world or countries with particular strategic impact on the actions that we support, for various reasons: firstly, because the country concerned is our immediate neighbour and therefore our most immediate security is at stake; secondly, because these are situations that can have a positive snowball effect at local level, in terms of establishing democracy and stability; thirdly, because in those areas of the world with particularly knotty problems we can find the weak spot that can be unravelled into democratic transformation; fourthly, because th ...[+++]


Nous fondant sur nos liens historiques et culturels particuliers, nous sommes déterminés à exploiter au mieux les possibilités d'action conjointe entre nos régions.

Building on our special historical and cultural links, we are determined to maximise the potential for joint action between our regions.


Nous sommes persuadés que de nouveaux thèmes de coopération pourront être envisagés et mis à profit à l'avenir, en particulier dans les secteurs où des traditions culturelles de longue date ainsi que les créations contemporaines, peuvent enrichir cette coopération et la rendre fructueuse.

We believe that more areas of cooperation can be further considered and exploited, especially in fields where longstanding cultural traditions, as well as contemporary creations, can enrich such cooperation and make it fruitful.


De plus, nous aurions intérêt à suivre l'exemple d'autres pays en maintenant nos règles à l'égard des investissements dans les industries à caractère culturel particulier, comme la production et la radiodiffusion.

At the same time, we should follow the example of other countries and maintain investment restrictions in culturally sensitive industries, such as production and broadcasting.


De même, si nous regardons vers le passé, la présence des pays européens dans cette zone a été la plus importante de toute l'Amérique de langue espagnole en raison, certainement, des liens historiques et culturels particuliers qui nous unissent.

It is also the main supplier to the area. Furthermore, if we look back in time we find that European countries have always made their presence felt most strongly in this part of Latin America, doubtless as a result of the special historical and cultural ties between us.


Si nous l'abordons ainsi, nous n'aiderons ni ces femmes, ni nous-mêmes à être utiles à la croissance, économique mais aussi culturelle, de ces pays et donc à la capacité de ces peuples de sortir d'une situation culturelle et religieuse où les droits fondamentaux et les droits civils des personnes en général, et des femmes en particulier, sont foulés aux pieds.

If we take that approach, we will not be enabling either the women or ourselves to make any useful contribution to the growth – the cultural as well as economic growth – of these countries, and we will not be enabling these peoples as a whole to escape from a cultural and religious situation in which the human and civil rights of people in general and women in particular are being trampled underfoot.


Les liens historiques, culturels et de sang qui rapprochent de nombreux Européens du continent latino-américain sont tels, Monsieur le Président, que nous nous sentons chez nous chaque fois que nous nous rendons en Amérique latine.

The historical, cultural and blood ties that link so many Europeans to Latin America mean that whenever one of us is in Latin America, Mr President, we feel at home.


Je suis convaincu que dans la perspective de 1992.les échanges d'oeuvres d'art .et aussi les expériences relatives à la gestion des biens culturels.. doivent être facilitées et développées.En particulier, la circulation temporaire des oeuvres d'art doit être encouragée pour permettre aux citoyens d'un Etat membre de profiter des oeuvres produites ou situées dans un autre pays, contribuant ainsi au renforcement du sentiment d'appartenance à une même identité culturelle européenne"". Ceci étant dit, il est vrai que pour ...[+++]

I am convinced that exchanges of works of art and experience in the management of art treasures should be assisted and encouraged in the run up to 1992 Temporary loans of works of art should be encouraged to enable the citizens of one Member State to enjoy treasures produced or housed in another, thus fostering the perception of our common cultural". This said, it is true that the main problem to be addressed between now and 1992 relates to the institutional and legislatives alignments required by the abolition of all ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

culturels particuliers nous rapprochent ->

Date index: 2023-10-26
w