Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «culturelle seront confrontés » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, cela va directement au coeur des nouveaux enjeux auxquels nous seront confrontés si AT&T se met à diffuser des émissions de télévision sur Internet et à contourner nos droits culturels.

Mr. Speaker, definitely this cuts to the heart of where we go with broadcast, which would be AT&T delivering broadcast television over the Internet and bypassing any domestic cultural rights.


Ils limitent la capacité du gouvernement et de la nouvelle génération de faire en sorte que la réglementation sur le contenu culturel puisse être adaptée à la réalité à laquelle de nombreux secteurs seront confrontés.

They limit the government's ability and the next generation's ability to ensure that cultural content regulations can be adjusted to meet the reality that will be faced by many sectors.


Les priorités de recherche concernent des défis sociétaux, économiques et culturels importants auxquels l'Europe et le monde sont confrontés actuellement ou le seront dans l'avenir.

The research priorities address key societal, economic and cultural challenges facing Europe and the world now and in the future.


Les priorités de recherche concernent des défis sociétaux, économiques et culturels importants auxquels l’Europe et le monde sont confrontés actuellement ou le seront dans l’avenir.

The research priorities address key societal, economic and cultural challenges facing Europe and the world now and in the future.


Lors de l'audition, Jochen Blaschke, a d'ailleurs affirmé que : "les citoyens devront apprendre à se confronter à l'altérité culturelle, car les villes seront de plus en plus constituées de quartiers ethnicisés".

During the hearing, Jochen Blaschke stated that: "citizens will have to learn to face cultural differences, because towns will increasingly be made up of ethnic districts".


Pour terminer, il convient de souligner, à nouveau, l'opportunité et la pertinence de cette réflexion et de ce débat, en souhaitant que le Livre vert "Culture, industries culturelles et emploi" qui est en cours d'élaboration, et dans lequel les termes d'une demande culturelle seront confrontés avec ceux d'une offre culturelle, constitue un progrès important dans le cadre de cette réflexion et de ce débat auquel le présent avis veut également apporter sa contribution.

Finally, I would stress once again how opportune and relevant this assessment and debate is; the Green Paper on Culture, Cultural Industries and Employment currently in preparation, will compare and contrast the factors determining cultural demand with those determining cultural supply, and should constitute a major step forward in the whole assessment and discussion process to which this opinion is also a contribution.


Au nombre de ces questions figurent des modèles ou structures d'auto-administration, des propositions de modalités de financement de ces administrations, la mise en place de formations diverses à l'intention des autochtones qui seront chargés de négocier et d'organiser l'administration autonome, le rôle, sur les plans juridique et culturel, des femmes autochtones au sein de cette administration, et enfin, les nombreuses questions complexes auxquelles sont confrontés les jeune ...[+++]

Included in these groups are models or structures of self-government; how self-government is to be financed; the need to provide educational courses for those aboriginal people who will be responsible for negotiating and implementing self-government; the position of aboriginal women, both legally and culturally, as we move to implement self-government; and the many complex issues facing aboriginal youth and those aboriginals living in cities, aboriginals without a land base.


La réalisation des objectifs énoncés fera appel aux moyens du service public de l'emploi, aux partenariats locaux, aux 350 000 nouveaux emplois jeunes dans les nouveaux services qui seront créés au cours des 3 prochaines années dans le secteur public (150 000 emplois dès 1998) et à un nouveau programme baptisé "Trace" qui proposera un parcours d'insertion aux jeunes confrontés à de graves problèmes familiaux, sociaux et culturels.

In reaching the stated targets, use will be made of the resources of the public employment service, local partnerships, 350,000 new jobs for youth in new service careers to be created over the next three years in the public sector (150,000 jobs already in 1998) and a new scheme, called «Trace», which will offer a route for integration to young people facing severe family, social and cultural problems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

culturelle seront confrontés ->

Date index: 2025-09-08
w