Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «cuba serait très » (Français → Anglais) :

Donc, Cuba ne fait pas partie de ces négociations, pas seulement pour une question de formalités, mais en réalité, il serait très difficile de voir comment Cuba pourrait devenir partie à la ZLEA, car il n'a pas une économie qui soit conforme aux principes de la ZLEA.

So Cuba is not part of these negotiations, not just as a matter of formality, but really it would be very difficult to see how Cuba could be a party to the FTAA, as it does not have an economy that is consistent with the principles of the FTAA.


Il en serait de même pour les demandeurs du statut de réfugié en provenance de la Colombie qui, même s'ils étaient acceptés comme réfugiés par le Canada, pourraient se voir refuser la possibilité de quitter leur pays par les États-Unis. Il pourrait aussi y avoir des conséquences très désagréables si des renseignements personnels sur les passagers se rendant à certains endroits, notamment à Cuba, étaient communiqués au département de la Sécurité intérie ...[+++]

The same could apply to refugee claimants from Colombia, who, even if they were admitted by Canada, could be denied the possibility of leaving their country by the U.S. Disclosure of personal information to the Department of Homeland Security on passengers travelling to certain destinations, particularly Cuba, could lead to very unpleasant consequences.


Par conséquent, je pense qua la gravité des procès extrêmement sommaires qui viennent de se dérouler et des détentions auxquelles ont été soumises des personnes qui ont simplement exercé leur droit à la liberté d'expression ou leur droit d'utiliser la loi en vigueur pour pouvoir obtenir des espaces de liberté, exige que ce Parlement élève immédiatement la voix pour donner un signe d'espoir à ces personnes qui traversent des moments extrêmement douloureux et de grave inquiétude. Je pense que celui que nous pourrions donner jeudi en condamnant les événements qui se déroulent à Cuba serait très positif.

I therefore believe that the seriousness of the summary trials which have taken place, the seriousness of the arrests suffered by people who have simply exercised their right to free expression, or the right to employ the law in force to create areas of freedom, requires that this House immediately speak out in order to send a message of hope to these people who are currently experiencing great suffering and worry and I believe it would be very positive if on Thursday we can condemn what is taking place in Cuba.


Si j’ai bien compris, le but est de distribuer cette lettre à tous les membres de ce Parlement, ce qui serait très utile étant donné que nous allons débattre demain de la situation à Cuba.

The intention, as far as I understand it, is to have this letter distributed to all of the Members of this House, which would be extremely useful, because we are going to debate the Cuba situation tomorrow.


Naturellement, certains membres assis à la table n'étaient pas très heureux, mais nous estimons que Cuba devrait naturellement redevenir membre du club (1000) [Français] M. Joe Comartin: Monsieur Lapointe, serait-il possible qu'un vote ait lieu pour réintégrer Cuba au sein de l'OEA?

Of course, it was not appreciated by some people around the table, but we feel that of course Cuba should be brought back into the club (1000) [Translation] Mr. Joe Comartin: Mr. Lapointe, is there any chance of a vote to bring Cuba back into the OAS?


Je pense qu’il serait très positif d’ouvrir une délégation dans un pays comme Cuba, pré-candidat à la signature de l’Accord de Cotonou et qui a déjà été accepté comme partenaire par nos associés de la communauté ACP.

I believe it would be very positive to open a delegation in a country such as Cuba, which is a pre-candidate to the signing of the Cotonou Agreement and which has been accepted for membership by our partners in the ACP Community.


Monsieur le Président, je connais et je soutiens, dans mon groupe politique, l'initiative que présente la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense visant à tenir un débat en mai sur cette situation. Je pense toutefois, Monsieur le Président, que ce Parlement ne serait pas à la hauteur et rendrait un mauvais service à la cause de la liberté s'il ne haussait pas la voix pour condamner ces faits ainsi que tous les actes de violence qui se sont produits ou qui peuvent se produire à Cuba, pour tém ...[+++]

Mr President, my group and I are aware of and we support the initiative presented by the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy to hold a debate on this situation in May, but I believe, Mr President, that this Parliament would not be doing its duty, and would be doing little to serve the cause of freedom, unless it raises its voice to condemn these events and all acts of violence which have taken place or which may take place in Cuba, to communicate its solidarity with the families of the victim ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cuba serait très ->

Date index: 2023-03-27
w