Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «créneaux—si nous pouvons espérer quelque » (Français → Anglais) :

Si nous savons que nous pouvons espérer avoir des portes d'embarquement ou des créneaux, par exemple—je n'ai pas encore parlé des créneaux—si nous pouvons espérer quelque chose, la situation est toute autre.

If we know we have those gates, if we know we have slots, for example—I haven't mentioned slots—if we know we have those things, it's a whole different ball game.


Ce n'est qu'en collaborant que nous pouvons espérer protéger notre patrimoine méditerranéen commun.

Only by working together can we hope to protect our common Mediterranean heritage..


Nous pouvons également compter sur nos valeurs fortes, nos institutions démocratiques, l’attention que nous portons à la cohésion et à la solidarité économiques, sociales et territoriales, notre respect de l’environnement, notre diversité culturelle, notre respect pour l’égalité entre les femmes et les hommes, pour n’en citer que quelques-unes.

But we can also count on our strong values, democratic institutions, our consideration for economic, social and territorial cohesion and solidarity, our respect for the environment, our cultural diversity, respect for gender equality – just to name a few.


Ce ne sont là que quelques exemples qui illustrent l'impact positif que nous pouvons avoir sur la vie des citoyens dans un domaine si cher à leur cœur.

These are just examples of the positive impact we can have on people's lives in a matter so close and dear to them.


« L’entreprise voestalpine dégage actuellement 60 % de son chiffre d’affaires des domaines de la mobilité et de l’énergie, qui représentent sur la durée nos piliers de croissance reconnus, car c’est précisément dans ces créneaux que nous pouvons au mieux nous différencier de nos concurrents étrangers grâce à la position de premier plan que nous tenons en matière de technologie et de qualité, » a indiqué Wolfgang Eder, PDG de voestalpine AG, dans le contexte de la signature du contrat. Il a ensuite ajouté : « L’aide que ...[+++]

“The voestalpine Group currently already derives 60% of its sales from the mobility and energy sectors. Over the long term these will also be a focal point of our growth strategy because it is in these segments of the market that our leadership in technology and quality enables us to best differentiate ourselves from the international competition", said voestalpine AG’s CEO Wolfgang Eder at the signing ceremony, adding that “the support from the EIB therefore makes a major contribution to the longer-term financing of research projects in these innovative segments of the market”.


Nous ne pouvons espérer que le commerce transfrontière continue son expansion dans l’Union que si les consommateurs savent faire valoir leurs droits dans toute l’Union et si les professionnels sérieux constatent que leurs concurrents déloyaux reçoivent les sanctions qu’ils méritent.

Only if consumers can enforce their rights throughout the EU and reputable traders see that unfair competitors face appropriate penalties can we expect cross-border trade to continue to increase in the EU.


Ce n'est qu'en collaborant que nous pouvons espérer protéger notre patrimoine méditerranéen commun.

Only by working together can we hope to protect our common Mediterranean heritage..


Ce n'est que si nous restons unis que nous pouvons espérer orienter ces processus mondiaux.

Only if we pull together can we hope to harness these global developments.


Si nous avons le courage de prendre des décisions responsables, nous pouvons espérer la mise en place d'une pêche durable, des écosystèmes équilibrés, une plus grande indépendance du secteur et une stabilisation économique et sociale de nos communautés côtières.

If we have the courage to take responsible decisions, there is hope : hope for sustainable fisheries, for balanced ecosystems, for more independence for the sector and for economic and social stabilisation of our coastal communities.


Étant donné qu'aucune des recommandations de ce rapport n'a encore été mise en oeuvre, est-ce que la ministre pourrait nous dire quand nous pouvons espérer quelque initiative sur les propositions contenues dans ce document?

Since none of the report recommendations have been implemented to date, could the minister tell this House when we might see action on the proposals contained in the document?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

créneaux—si nous pouvons espérer quelque ->

Date index: 2022-12-30
w