Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "créer du travail pour ces gens qui seront désormais sous-employés " (Frans → Engels) :

(Le document est déposé) Question n 36 Mme Judy Foote: En ce qui concerne la fermeture de la bibliothèque du ministère des Pêches et des Océans (MPO) à St. John’s (Terre-Neuve-et-Labrador) (T.-N.-L.): a) quels sont les coûts prévus, à la fois (i) ventilés par dépense individuelle, (ii) au total, de cette fermeture; b) est-ce que l’espace qui abritait la bibliothèque appartient au gouvernement, (i) dans l’affirmative, quels sont les plans d’utilisation de cet espace, (ii) dans la négative, combien de temps le gouvernement entend-il continuer à louer cet espace, et à quelle fin; c) combien de documents au total la bibliothèque contenait- ...[+++]

(Return tabled) Question No. 36 Ms. Judy Foote: With regard to the closure of the Department of Fisheries and Oceans’ (DFO) library in St. John’s, Newfoundland and Labrador (N.L.): (a) what are the anticipated costs, both (i) broken down by individual expense, (ii) in total, of closing the library; (b) does the space that housed the library belong to the government, (i) if so, what are the plans for the space, (ii) if not, how long does the government plan to continue to rent the space and for what purpose; (c) how many total items ...[+++]


Ils seront libres de choisir les gens qui travaillent pour eux et d’employer une main-d’œuvre non organisée et sous-payée pour charger et décharger les navires, plutôt que de recourir à des travailleurs portuaires qualifiés qui ont assuré, via des conventions, leur droit au travail et à des conditions décentes.

Both will be free to choose whom they want to work for them, and they will be able to use unorganised and underpaid labour for loading and unloading ships, rather than use well-trained port workers who, through agreements, have secured their entitlement to the work and to proper conditions.


Sommes-nous en train de créer du travail pour ces gens qui seront désormais sous-employés sur le marché intérieur?

Are we creating good work for these people who will now be under-employed in the domestic market?


Le vice-président (M. Nick Discepola): Si vous êtes d'accord avec le principe selon lequel il est souhaitable que les entreprises réalisent des bénéfices afin qu'elles puissent créer des emplois, etc., ne craignez-vous pas qu'en leur imposant un fardeau trop lourd, vous les ferez partir—nous avons eu de beaux exemples de gens qui font de la R-D en Oregon où ils sont exonérés d'impôt pendant 10 ans—où ...[+++]

The Vice-Chair (Mr. Nick Discepola): If you agree with the philosophy that corporations want to make profits and it's healthy for them to make profits so we can have higher job creation, etc., are you not concerned at all that if you put an undue burden on them either they'll move—and we have beautiful cases of people doing research and development in Oregon where they have ten-year tax holidays—or ultimately it will result in their costs being transferred to either the employees in the form of reduced wages, the consumers in the form of higher prices, or ultimately the shareholders in the form of lower dividends?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

créer du travail pour ces gens qui seront désormais sous-employés ->

Date index: 2021-10-29
w