Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «création d'un climat grâce auquel » (Français → Anglais) :

En outre, la Commission propose la création d'un label paneuropéen grâce auquel les plateformes agréées dans un pays pourront exercer leurs activités dans toute l'Union européenne.

In addition, the Commission is proposing a pan-European label for platforms, so that a platform licensed in one country can operate across the EU.


un soutien aux écoles pour qu'elles puissent établir le contact avec l'ensemble des parents et des familles au-delà des obligations formelles de participation et développer un climat de confiance et de respect mutuels grâce auquel les parents et les familles se sentent bienvenus à l'école et impliqués dans les apprentissages de leurs enfants.

support for schools in reaching out to all parents and families beyond the formal requirements for participation, and in building a culture of mutual trust and respect in which parents and family feel welcome at school and feel involved in their children's learning.


estime que le FEDER et le Fonds de cohésion peuvent contribuer à la réalisation des objectifs fixés par la directive 2009/28/CE et par le cadre d'action en matière de climat et d'énergie à l'horizon 2030, ainsi qu'au financement de la recherche et de l'innovation en matière de production d'énergie renouvelable, tout en soutenant la création d'emplois et la croissance économique; souligne que la concentration thématique au sein de la politique de cohésion est essentielle étant donné qu'elle devrait contribuer à orienter les investisse ...[+++]

Considers that the ERDF and the Cohesion Fund can contribute to meeting the targets under Directive 2009/28/EC and the 2030 Framework for Climate and Energy, as well as funding research and innovation in connection with renewable energy generation, while supporting job creation and economic growth; underlines the importance of thematic concentration within cohesion policy, since this should contribute to channelling investment tow ...[+++]


souligne que la directive relative à l’efficacité énergétique non seulement soutient l’efficacité énergétique, mais contient également des éléments permettant d’économiser l’énergie grâce à l’obligation contraignante d’économie d’énergie annuelle visée à l’article 7; souligne l’importance d’établir un objectif d’efficacité énergétique pour 2030 conformément aux objectifs climatiques lors de la COP21, afin d’atteindre nos objectifs ...[+++]

Points out that the Energy Efficiency Directive not only supports energy efficiency but also contains energy-saving elements through the binding energy-saving obligation per year in article 7; stresses the importance of a 2030 energy efficiency target in line with the climate targets agreed at COP 21 in order to achieve our climate goals and reduce our dependency on third countries; notes that buildings account for 40 % of energy use in the EU and that 50 % of this is used for heating and cooling purposes; stresses that improved en ...[+++]


De plus, je vais continuer à favoriser avec vigueur la création d'un climat grâce auquel les enfants, les aînés et les familles auront l'occasion de connaître la réussite et la prospérité.

Furthermore, I will continue to be a firm proponent of creating an environment in which children, seniors and families have the opportunity to prosper and succeed.


En vous écoutant parler tout à l'heure, je me disais que lorsqu'un certain climat de sécurité sera revenu à Haïti, on pourrait peut-être, grâce à votre programme Jeunes et démocratie en Haïti, y envoyer de nos étudiants universitaires afin qu'ils contribuent à faire éclore ce fameux climat social auquel vous tenez tant.

Listening to you talk earlier, I thought that, when a certain climate of security is restored in Haiti, perhaps, through your Youth and Democracy in Haiti program, we could send our university students there so they can help this social climate you're so keen to blossom.


18. Le code communautaire des frontières, y compris le guide pratique non contraignant à l’intention des gardes-frontières qui sera publié en septembre 2006, le règlement sur le petit trafic frontalier et le règlement portant création d'une Agence européenne pour la gestion de la coopération opérationnelle aux frontières extérieures (FRONTEX) forment un cadre juridique opérationnel grâce auquel un plus haut niveau de contrôle peut être exercé aux frontières.

18. The Community Borders Code, including the non-binding practical guide for border guards to be issued in September 2006, the Regulation on local border traffic and the Regulation establishing the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders (FRONTEX) together represent a legal and operational framework through which border controls can be further developed to a high standard.


Le gouvernement a créé un climat grâce auquel le commerce s'est accru substantiellement depuis notre arrivée au pouvoir, soit de 28 p. 100 environ.

The government has created an environment so that trade has increased substantially since it has been in office. It has increased by something like 28 per cent.


Nous accordons des subventions aux entreprises au lieu de susciter le climat économique grâce auquel les entreprises pourront survivre et d'établir un régime fiscal permettant aux entreprises de faire des bénéfices, de verser des dividendes et de créer de la richesse dans tout le pays.

We give grants to businesses rather than providing an economic climate in which businesses can survive, and establishing a tax regime so businesses can make profits, pay dividends and create wealth in the country.


Cependant, ils essaient sincèrement d'établir un climat grâce auquel le secteur privé pourra créer des emplois. Étant donné que je suis intervenu pour répondre à la question, le député va sûrement reconnaître qu'il serait très mal venu de ma part de proposer que le gouvernement crée des emplois après ce qui est arrivé au ministère des Transports.

Surely the hon. member would recognize that since I stood to answer the question, it would not be very appropriate for me to suggest that the government is creating jobs after what took place at Transport.


w