Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cru qu'il nous aurait rendu " (Frans → Engels) :

J'aurais cru qu'il nous aurait rendu la politesse en respectant notre point de vue dans ce débat.

I would expect that he would treat our side of the debate with respect as well.


J'aurais cru que cette disposition aurait rendu inutile une bonne partie du projet de loi C-16.

I would have thought it would have rendered much of Bill C-16 unnecessary.


Cinquièmement, nous avons également obtenu que la priorité continue d'être donnée à la régénération des huiles usagées, en dépit de l'absence de soutien à une politique qui, souhaitée par certains collègues, aurait rendu la régénération obligatoire dans tous les États membres.

Fifthly, we have also ensured that priority will continue to be given to the regeneration of waste oils – although there was no support for a policy, which I know some colleagues wanted, that would have made regeneration mandatory in all Member States.


Cependant, je pense que nous aurions tous pu consentir davantage d’efforts pour tenter de raccourcir l’avis et fusionner certains paragraphes; de nombreuses propositions vont maintenant dans ce sens. Je pense que cela aurait rendu le rapport beaucoup plus clair.

However, I think more effort could have been made by us all to try to shorten the report and merge some of the individual paragraphs; very similar demands are now being put forward. I think the report would have benefited and become much clearer.


Nous avons dès lors voté en faveur du rapport, même si nous déplorons le fait que d’autres propositions déposées par notre groupe n’aient pas été adoptées, ce qui aurait rendu le rapport plus complet au niveau des politiques visant à soutenir les agriculteurs victimes de catastrophes.

We therefore voted in favour of the report, although we regret the fact that other proposals that we tabled were not adopted, which would have made the report more complete in terms of policies aimed at supporting farmers affected by disasters.


Nous regrettons que le Conseil n’ait pas accepté notre proposition au sujet du plan comptable, qui aurait rendu le système sensiblement plus transparent aux fins des contrôles.

We regret that the Council did not accept our proposal concerning the account plan, which would have made the system significantly more open to inspection.


Lorsque nous avons entendu des témoins en comité, beaucoup de membres du comité ont cru qu'il y aurait une occasion d'indiquer quel genre de personne le ministre de la Justice devrait nommer par écrit.

Many committee members, when we were hearing witnesses at the committee stage, thought that there would be an opportunity to give an indication of the kind of person that the Minister of Justice should be appointing in writing.


Nous avons cru qu'il y aurait un équilibre sur le plan de la protection des libertés civiles et des droits de la personne, mais le gouvernement a échoué à cet égard.

We thought there would be a balance in terms of extraordinary civil liberties and human rights protections, and that is where the government has failed.


Nous étions absolument d’accord avec beaucoup d’entre elles et elles nous semblaient très intéressantes, mais nous avons estimé qu'elles n'avaient pas leur place dans cette résolution et que leur inclusion aurait rendu le message moins clair.

We were in complete agreement with most of them and they seemed to us to be very interesting, but we consider that this resolution was not the right place for them and that, by incorporating them, its message would be less clearly expressed.


Alors, pour nous, c'était tout à fait illogique de procéder à l'inverse et, comme je le disais, à ce moment-là, de mettre la charrue devant les boeufs en discutant d'aspects bien spécifiques de la politique de défense, avant même de discuter de la politique de défense dans son ensemble (1230) Ayant émis ces critiques, on aurait cru que le gouvernement aurait compris quelque chose.

Consequently, as far as we are concerned, it is totally illogical to proceed backwards and, as I said before, put the cart before the horse by debating certain specific aspects of the defence policy before we even had a chance to discuss that policy as a whole (1230) In view of such criticism, we thought that the government had gotten the message. Obviously, it has not.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cru qu'il nous aurait rendu ->

Date index: 2022-08-20
w