Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "croyons comprendre devrait " (Frans → Engels) :

Lorsqu'un processus vous permettant d'affirmer que la fusion représente une stratégie légitime pour les grandes banques du Canada sera en place et que tout sera en règle, le processus prévoit que le comité procédera à une analyse, mais cet aspect, selon ce que je comprends et ce que nous croyons comprendre, devrait faire partie d'un mécanisme devant nous permettre de juger si un projet de fusion donné était ou n'était pas approprié ou dans l'intérêt public.

When the process is in place that enables you folks to say a merger is a legitimate business strategy for Canada's major banks, and it is legal, that process provides for this committee to do an analysis, but that, as I understand it and as we understand it, was to be part of a process to judge whether a specific merger proposal was or was not appropriate or in the public interest.


Nous croyons comprendre que l'article 25 du projet de loi, qui abroge l'alinéa 46b) de la Loi sur la Commission canadienne du blé existante, devrait aussi être supprimé pour que les dispositions d'inclusion et d'exclusion de la loi actuelle demeurent intactes.

We understand that clause 25 of the bill, repealing section 46(b) of the existing Wheat Board Act, would also have to be removed to leave the inclusion and exclusion provisions of the existing act intact.


M. Ronald Portelli: Initialement, j'avais compris que le montant de 150 millions de dollars affecté dans le budget exigerait une législation spécifique et que cela devrait probablement être traité dans ce contexte, mais nous croyons comprendre que cela est traité par voie d'autres législations, de législations existantes sous le régime de la législation du CPG et du GRDE.

Mr. Ronald Portelli: Originally, I was under the understanding that the $150 million that was allocated in the budget would need to have specific legislation and that it should probably be dealt with in this context, but we understand it's being dealt with in other legislative arenas, existing ones through the GPC and PERD legislation.


Nous croyons comprendre que votre comité a pour mandat de recommander si l'article 459.1 de la Loi sur les banques, concernant la vente liée, devrait être adopté ou non.

We understand this committee has been asked to recommend whether or not section 459.1 of the Bank Act dealing with tied selling should be proclaimed.


Si, comme nous croyons le comprendre, le Conseil européen accueille favorablement le rapport stratégique de la Commission sur la stratégie renouvelée de Lisbonne et se félicite de son propre succès, alors il devrait consacrer un peu plus que quelques lignes à ces citoyens de l'UE, ces enfants, qui ne tirent aucun bénéfice des résultats de la stratégie de Lisbonne.

If, as we understand, the European Council is to welcome the Commission’s strategic report on the renewed Lisbon Strategy and congratulate itself on its own success, then it should devote rather more than just a few lines to those EU citizens, those children, who derive no benefit at all from the achievements of the Lisbon Strategy.


Nous croyons comprendre que quelques-unes des demandes rejetées avaient trait à des sites qui avaient été rejetés par le passé et pour lesquels on ne devrait jamais présenter une autre demande.

We understand that a few of those rejected applications were related to sites that had been rejected in the past and should never have been applied for again.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

croyons comprendre devrait ->

Date index: 2025-06-29
w