Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "croix-rouge haïtienne nous ouvre " (Frans → Engels) :

Heureusement, la relation privilégiée que nous entretenons avec la Croix-Rouge haïtienne nous ouvre des portes.

Luckily, though, we have a privileged relationship with the Haitian Red Cross that can open doors for us.


En plus, la Commission intérimaire, un autre organisme, fait la concurrence au gouvernement au niveau du recrutement de personnes qualifiées. Mais, je le répète, la relation privilégiée que nous entretenons avec la Croix-Rouge haïtienne nous ouvre des portes.

But, again, we have a privileged relationship with the Haitian Red Cross, which is able to open doors for us.


Il est actuellement exploité par la Croix-Rouge haïtienne avec l'appui de la Fédération internationale de la Croix-Rouge et des sociétés du Croissant-Rouge.

The treatment centre is now operated by the Haitian Red Cross, with support from the International Federation of the Red Cross and Red Crescent Societies.


Finalement, nous travaillons de très près avec la Croix-Rouge haïtienne pour renforcer ses capacités afin d'en faire une organisation plus solide pour soutenir les collectivités haïtiennes aujourd'hui et au cours des années à venir.

And lastly, we are working very closely with the Haitian Red Cross to strengthen its abilities so it can become a more solid organization for supporting Haiti’s communities now and in the years to come.


En collaboration avec la Croix-Rouge haïtienne, la Croix-Rouge canadienne travaillait déjà sur le terrain bien avant le tremblement de terre de janvier, aidant le pays à renforcer ses capacités pendant la saison des ouragans.

The Canadian Red Cross, in collaboration with the Haitian Red Cross, had been working on the ground in Haiti long before the January earthquake.


Il n’est pas facile pour nous d’évaluer la coopération entre la Croix-Rouge et le Turkménistan, pour la simple raison que la Croix-Rouge elle-même respecte un principe fondamental de discrétion.

For us it is not easy to judge on cooperation between the Red Cross and Turkmenistan simply because the Red Cross applies a fundamental principle of discretion here.


Monsieur le Président, ainsi que le président roumain l’a affirmé ce matin, et ainsi que le président de la Convention, M. Giscard d’Estaing, l’a affirmé récemment face à cette Assemblée, si nous avons l’ambition que l’Union européenne joue un rôle décisif sur la scène internationale, nous devons rechercher des solutions permanentes à ces problèmes. À défaut, nous devrons nous contenter d’être une organisation non gouvernementale ou une sorte de Croix-Rouge internationale, qui a pour seule finalité ou mission de prendre en charge la f ...[+++]

Mr President, as the President of Romania said this morning, or as the President of the Convention, Mr Giscard d'Estaing, said the other day in this Chamber, if our aspiration is for the European Union to play a key role on the international stage, we will have to seek permanent solutions to these problems, because otherwise we will have to be content with being a non-governmental organisation or a kind of international Red Cross which has no other purpose or job than to pay the bill for the great dramas of our times.


Telle est la situation qui prévaut à l’heure actuelle, mais nous disposons bien sûr de moyens par le biais de notre représentation et de la Croix-Rouge.

This is the situation so far, according to information from our representation and the Red Cross.


D’après les informations que nous tenons de la Croix-Rouge, les besoins humanitaires sont pris en charge.

According to our information from the Red Cross, humanitarian requirements are being met relatively well.


J'espère qu'une fois que les choses changeront en Afghanistan - ce que nous voulons tous - et que s'installera un gouvernement respectant quelques exigences minimes en matière de respect des droits de l'homme, de lutte contre la drogue, de lutte contre le terrorisme et de questions similaires, nous pourrons nous préoccuper de questions telles que l'application réelle et l'efficacité réelle de ces aides qui, j'insiste, doivent pour le moment passer par des organisations non gouvernementales comme le HCRNU ou la ...[+++]

I hope that, once things have changed in Afghanistan, as we all wish, and a government is in place which fulfils the minimum requirements in terms of respect for human rights, combating drug trafficking and other similar issues, we will be able to deal with issues such as the real application and the real effectiveness of this aid, which, I insist, currently has to be channelled through non-governmental organisations such as the UNHCR or the Red Cross, which are the usual channels of aid in these cases.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

croix-rouge haïtienne nous ouvre ->

Date index: 2023-03-18
w