Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "croissance doit notamment permettre " (Frans → Engels) :

Un tel espace doit notamment permettre la libre circulation des chercheurs, des connaissances scientifiques et des technologies.

Such an area is intended to permit, in particular, the free movement of researchers, scientific knowledge and technologies.


Dès lors, le programme "La santé en faveur de la croissance" doit notamment permettre de stimuler le marché de l'emploi. En outre, le programme vise également à établir des normes strictes de sécurité, de qualité et d'efficacité pour les dispositifs à usage médical, à lutter contre les effets sur l'économie de la hausse de plus en plus importante de l'espérance de vie et notamment à prévenir les maladies chroniques, qui sont la principale cause de décès et de mauvaise qualité de vie en Europe.

The programme also aims inter alia at setting high standards of safety, quality and efficacy for medical devices, combating the economic impact of the inexorable increase in life expectancy and, especially, preventing chronic diseases, which are the main cause of death and poor quality of life in Europe.


86. propose que, pour chaque pays sous programme, la Commission mette en place un «groupe de travail sur la croissance» composé notamment d'experts désignés, entre autres, par les États membres et la BEI ainsi que de représentants du secteur privé et de la société civile, afin d'assurer son appropriation et chargé de proposer des mesures possibles pour promouvoir la croissance en complément de l'assainissement budgétaire et des réformes structurelles; propose que ce groupe de travail ait pour objectif de rétablir la confiance, et de permettre ainsi les ...[+++]

86. Proposes that for each programme country the Commission should sets up a ‘growth task force’ consisting inter alia of experts from (inter alia) the Member States and the EIB, in association with representatives of the private sector and civil society in order to allow ownership, to suggest options to promote growth which would complement fiscal consolidation and structural reforms; this task force would have the objective of restoring confidence and therefore enabling investments; the Commission should build on the experience of the ’twinning’ instrument for cooperation between public administrations of Member States and of benefic ...[+++]


86. propose que, pour chaque pays sous programme, la Commission mette en place un "groupe de travail sur la croissance" composé notamment d'experts désignés, entre autres, par les États membres et la BEI ainsi que de représentants du secteur privé et de la société civile, afin d'assurer son appropriation et chargé de proposer des mesures possibles pour promouvoir la croissance en complément de l'assainissement budgétaire et des réformes structurelles; propose que ce groupe de travail ait pour objectif de rétablir la confiance, et de permettre ainsi les ...[+++]

86. Proposes that for each programme country the Commission should sets up a ‘growth task force’ consisting inter alia of experts from (inter alia) the Member States and the EIB, in association with representatives of the private sector and civil society in order to allow ownership, to suggest options to promote growth which would complement fiscal consolidation and structural reforms; this task force would have the objective of restoring confidence and therefore enabling investments; the Commission should build on the experience of the ‘twinning’ instrument for cooperation between public administrations of Member States and of benefic ...[+++]


7. rappelle que le budget annuel de l'Union européenne, avec son effet de levier, doit soutenir les politiques de relance des États membres et reconnaît qu'il est nécessaire de renforcer et de coordonner le financement afin de mettre en œuvre, et de l'aligner sur, la stratégie Europe 2020 pour la croissance et l'emploi; souligne que les plafonds de la rubrique 1a du cadre financier actuel ne sont pas suffisants pour mettre en œuvr ...[+++]

7. Recalls that the annual European Union budget must, with its leverage effect, support the Member States’ recovery policies, and acknowledges the need to strengthen and coordinate funding in order to implement, and to be aligned with, the Europe 2020 Strategy for Growth and Jobs; maintains that the ceilings under Heading 1a for the current financial framework are insufficient to meet the EU’s priority polices; welcomes the proposed increase in spending on sustainable growth, notably the Seventh Framework Programme (FP7) and the Competitiveness and Innovation Framework Programme (CIP); stresses the need to pay specific attention to t ...[+++]


7. rappelle que le budget annuel de l'Union européenne, avec son effet de levier, doit soutenir les politiques de relance des États membres et reconnaît qu'il est nécessaire de renforcer et de coordonner le financement afin de mettre en œuvre, et de l'aligner sur, la stratégie Europe 2020 pour la croissance et l'emploi; souligne que les plafonds de la rubrique 1a du cadre financier actuel ne sont pas suffisants pour mettre en œuvr ...[+++]

7. Recalls that the annual European Union budget must, with its leverage effect, support the Member States’ recovery policies, and acknowledges the need to strengthen and coordinate funding in order to implement, and to be aligned with, the EU 2020 Strategy for Growth and Jobs; maintains that the ceilings under Heading 1a for the current financial framework are insufficient to meet the EU’s priority polices; welcomes the proposed increase in spending on sustainable growth, notably the Seventh Framework Programme (FP7) and the Competitiveness and Innovation Framework Programme (CIP); stresses the need to pay specific attention to the i ...[+++]


En soutien aux objectifs de la stratégie Europe 2020, la politique régionale doit notamment permettre de:

In order to support the objectives of the Europe 2020 strategy, Regional Policy must in particular enable:


Cet exercice doit notamment permettre l'identification des meilleures pratiques afin de mieux sensibiliser les petites et les moyennes entreprises (PME) ainsi que les citoyens aux risques et aux défis liés à la sécurité des réseaux et de l'information.

In particular, this exercise will identify best practices to improve awareness among small and medium-sized enterprises (SMEs) and citizens of the risks and challenges associated with network and information security.


L'inspection ante mortem doit notamment permettre de déterminer si, en ce qui concerne l'animal inspecté en question, il existe un signe:

Ante-mortem inspection must in particular determine whether, as regards the particular animal inspected, there is any sign:


Tenant compte des caractéristiques particulières du problème de la drogue, une approche régionale doit être encouragée. Une telle approche doit notamment permettre de s'attaquer effectivement à la production de drogue en Birmanie/Myanmar.

Given the characteristics of the drug problem, a regional approach should be encouraged, also to be able to deal effectively with Burma/Myanmar, a key source of drug production.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

croissance doit notamment permettre ->

Date index: 2023-10-27
w