Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «croissance devrait rester forte » (Français → Anglais) :

La croissance devrait rester soutenue

Growth is likely to remain solid


M. Valdis Dombrovskis, vice-président pour l'euro et le dialogue social, également chargé de la stabilité financière, des services financiers et de l'union des marchés des capitaux, a déclaré à ce sujet: «L'économie européenne a surpassé les attentes et sa croissance devrait rester soutenue l'année prochaine.

Valdis Dombrovskis, Vice-President for the Euro and Social Dialogue, also in charge of Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union, said: "The European economy is outperforming expectations and the robust growth is set to continue into next year.


D'après les projections actuelles, la croissance devrait rester soutenue.

Current projections indicate a steady increase.


La consommation privée devrait rester le principal moteur de croissance en 2018, soutenue par des perspectives d'accroissement de l'emploi et un léger relèvement des salaires.

Private consumption is set to remain the primary engine of growth through to 2018, supported by expectations for employment to continue growing and wages to pick up slightly.


À l'avenir, en dehors de l'Union, la croissance des pays émergents devrait rester forte, ce qui soutiendra la demande extérieure dans la zone euro.

Looking ahead, on the external side, growth in emerging countries should remain robust, supporting euro-area foreign demand.


Ce secteur économique, dans lequel les entreprises européennes – et notamment des milliers de PME – figurent en bonne place, est en expansion rapide depuis une dizaine d'années et son rythme de croissance devrait rester soutenu.

This sector, where European industry - including thousands of small and medium-sized enterprises (SMEs) - is well placed, has been expanding rapidly in the past decade and is expected to continue to grow at a fast pace.


E. considérant que le taux de croissance moyen du PIB pour la zone euro était de 1,4 % en 2005 et de 2,6 % environ en 2006, et qu'il devrait s'élever à 2,1 % en 2007; considérant que la différence de taux de croissance en 2005 et en 2006 était de 5 points de pourcentage environ et devrait rester à 5 points de pourcentage environ en 2007; considérant que ces taux de croissance sont nettement inférieurs à ceux affichés par d'autre ...[+++]

E. whereas the average GDP growth rate for the euro area in 2005 was 1,4% and around 2,6 % in 2006 and is projected to measure 2,1% in 2007; whereas the spread in the growth rate in 2005 and 2006 was around 5 percentage points and is projected to remain at around 5 percentage points in 2007; whereas these growth rates are clearly lower than those of other areas of the world,


E. considérant que le taux de croissance moyen du PIB pour la zone euro était de 1,4 % en 2005 et de 2,6 % environ en 2006, et qu'il devrait s'élever à 2,1 % en 2007; considérant que la différence de taux de croissance en 2005 et en 2006 était de 5 points de pourcentage et devrait rester à 5 points de pourcentage environ en 2007; considérant que ces taux de croissance sont nettement inférieurs à ceux affichés par d'autres régions ...[+++]

E. whereas the average GDP growth rate for the euro area in 2005 was 1,4 % and around 2,6 % in 2006 and is projected to measure 2,1 % in 2007; whereas the spread in the growth rate in 2005 and 2006 was around 5 percentage points and is projected to remain at around 5 percentage points in 2007; whereas these growth rates are clearly lower than those of other areas of the world,


E. considérant que le taux de croissance moyen du PIB pour la zone euro était de 1,4 % en 2005 et de 2,6 % environ en 2006, et qu'il devrait s'élever à 2,1 % en 2007; considérant que la différence de taux de croissance en 2005 et en 2006 était de 5 points de pourcentage environ et devrait rester à 5 points de pourcentage environ en 2007; considérant que ces taux de croissance sont nettement inférieurs à ceux affichés par d'autre ...[+++]

E. whereas the average GDP growth rate for the euro area in 2005 was 1,4% and around 2,6 % in 2006 and is projected to measure 2,1% in 2007; whereas the spread in the growth rate in 2005 and 2006 was around 5 percentage points and is projected to remain at around 5 percentage points in 2007; whereas these growth rates are clearly lower than those of other areas of the world,


La politique monétaire conduite par la banque centrale européenne (BCE) semble être à l’opposé du réel: normalement le taux de change devrait être fort lorsque la croissance économique est forte et devrait se déprécier lorsque la croissance est faible.

The monetary policy conducted by the European Central Bank (ECB) seems to be at odds with reality: the exchange rate should normally be strong when there is strong economic growth and should depreciate when there is weak growth.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

croissance devrait rester forte ->

Date index: 2025-08-13
w