Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "croissance actuelle sera nettement " (Frans → Engels) :

On constate donc des crises de croissance et je suppose que ce sera la même chose avec ce programme, même si ce n'est pas dans la même proportion, parce qu'on peut imaginer que le nombre de probationnaires ou de personnes visées par cette condition sera nettement inférieur au nombre de celles visées par le programme d'utilisation d'antidémarreurs.

There were growing pains and I assume there likely will be with this program — probably not as bad as that area, because the probationers or the numbers that have this condition will be nowhere near the numbers of the interlock program, I assume.


Au cours de l'été, nous avons préparé certains outils de prévision à long terme, et nous allons les utiliser pour nous pencher sur l'avenir et voir quelle pourrait être la croissance de l'économie au cours des 50 ans à venir, puisque la population vieillit et que la population active sera nettement plus faible à cause de ce vieillissement.

We have developed some tools to do long- term forecasting over the summer; and we will use those tools to be able to look into the future and see what will be the growth path of the economy over the next 50 years, given that the population will age and the labour force will be significantly lower because of that.


Il y a l'argument tout à fait inverse: si notre dollar est très fort, la croissance de notre productivité sera nettement plus élevée, car il y aura cet incitatif énorme pour que les entreprises deviennent plus productives.

The argument there is just the converse: if we have a very high dollar, we're going to have much better productivity growth because there's going to be this massive incentive for firms to become more productive.


42. reconnaît que les projets liés aux infrastructures énergétiques se caractérisent par un investissement initial considérable, qui sera nettement réduit si les possibilités de réaliser des économies d'énergie sont pleinement exploitées, et par une durée de vie opérationnelle de 20 à 60 ans; rappelle que l'environnement actuel du marché est extrêmement imprévisible et que les investisseurs se montrent donc hésitants quant au développement des infrastructures énergétiques; souligne qu'il y a lieu de promouvoir d ...[+++]

42. Recognises that energy infrastructure projects are characterised by vast upfront investment that will be greatly reduced by full exploitation of energy savings opportunities, and by a 20-60 year operational lifetime; recalls that the current market environment is highly unpredictable, and that investors are therefore hesitant when it comes to energy infrastructure development; stresses that new strategies, including the ‘energy savings first’ strategy, and innovative instruments should be promoted in order to reduce the need for infrastructure investments, enabling a quick adaptation to the rapidly changing environment;


Ce chiffre est fondé sur l'hypothèse que le taux de croissance pour ce même exercice sera de 0,3 p. 100, ce qui est supérieur à toutes les autres prévisions du taux de croissance de l'économie, qui vont de 0 p. 100 à une croissance négative de -2,2 p. 100. J'aimerais que le député nous dise pourquoi les perspectives économiques utilisent pour le prochain exercice financier un taux de croissance qui est nettement supérieur aux attentes de tous les exper ...[+++]

That is also based on an assumption that the growth rate for that year is 0.3%, which happens to be higher than any other forecasted economic growth rate, and it ranges anywhere from zero percent down to a -2.2% negative growth. I wonder if the member could give us his thoughts as to why the economic outlook uses a growth rate for Canada in the coming fiscal year that is way beyond the expectations of any credible expertise.


15. se demande si la croissance européenne sera suffisamment forte pour compenser la volatilité des marchés financiers mondiaux et des cours de change; estime que des politiques économiques saines contribueraient à renforcer la confiance et à réduire l'incertitude que suscite la volatilité financière actuelle; fait observer qu'un des problèmes fondamentaux auxquels l'économie européenne a été confrontée ces dernières années réside dans l'insuffisance de la demande intérieure;

15. Is concerned about the extent to which European growth will be strong enough to offset the volatility of global financial markets and exchange rates; believes that sound economic policies would help to strengthen confidence and reduce uncertainty in the context of the current financial volatility; points out that one of the fundamental problems facing the European economy in recent years has been insufficient domestic demand;


15. se demande si la croissance européenne sera suffisamment forte pour compenser la volatilité des marchés financiers mondiaux et des cours de change; estime que des politiques économiques saines contribueraient à renforcer la confiance et à réduire l'incertitude que suscite la volatilité financière actuelle; fait observer qu'un des problèmes fondamentaux auxquels l'économie européenne a été confrontée ces dernières années réside dans l'insuffisance de la demande intérieure;

15. Is concerned about the extent to which European growth will be strong enough to offset the volatility of global financial markets and exchange rates; believes that sound economic policies would help to strengthen confidence and reduce uncertainty in the context of the current financial volatility; points out that one of the fundamental problems facing the European economy in recent years has been insufficient domestic demand;


Ceci dit, je vous signalerai uniquement que, conformément aux informations dont nous disposons, la croissance actuelle sera nettement moindre.

Having said this, I will just add that, according to our information, growth is now clearly going to be lower.


Nonobstant cette cohérence et ces exigences raisonnables pour la prochaine période, je vois une menace dans le fait que nous devons nous attendre à l’avenir à des fonds nettement moindres pour la politique structurelle. Ceci m’amène à penser que la politique structurelle selon les modèles actuels sera obsolète d’ici quelques années et que nous devrons trouver de nouvelles idées pour continuer, avec moins d’argent, à soutenir les régions d’Europe, que ce soit par une politique de prêts bonifiés, de garanties ou par ...[+++]

Its consistency and the reasonable demands for the coming period notwithstanding, I do see danger ahead in the likelihood that, in future, far less money will be available for structural policy, and this leads me to believe that structural policy on the present models will, in a few years’ time, be obsolete, and we will need to look for new ideas as to how, with less money, to carry on supporting Europe’s regions – whether that means a policy of subsidised loans, of guarantees, or one with a greater emphasis on key infrastructures and core projects.


C'est pour cela aussi qu'elle s'apprête à élaborer un APB restrictif pour 1997 dont le taux de croissance sera nettement inférieur à celui de 1996.

For the same reason it will be preparing a very restrictive preliminary draft budget for 1997, with a growth rate well below that for 1996.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

croissance actuelle sera nettement ->

Date index: 2024-01-19
w