Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crois sincèrement doivent » (Français → Anglais) :

Des débats incroyables ont lieu au Sénat, et je crois sincèrement que les citoyens doivent en prendre connaissance.

Some amazing debates take place in the Senate chamber and I really think people need to see that.


Je crois sincèrement que les gouvernements doivent se pencher sur ce problème et que, chose plus importante encore, les parents doivent en prendre conscience.

I sincerely believe that this is an issue that governments have to take up and that, most importantly, parents have to realize.


Je suis depuis longtemps opposé à ce que l’UE ait un rôle à jouer dans ces deux domaines politiques qui, je le crois sincèrement, doivent rester de la seule compétence des États membres souverains.

I have been a long-time opponent of the EU having a role in these two policy fields, which I sincerely believe must remain the sole prerogative of the sovereign Member States.


Je crois sincèrement qu’il convient de protéger les droits des passagers, mais les passagers aériens et les compagnies aériennes doivent marcher main dans la main et au bout du compte, leurs intérêts ne peuvent être distingués.

I truly believe that an air passenger’s rights must be protected, but air passengers and airlines go hand in hand and, at the end of the day, their interests cannot be separated.


Je crois sincèrement qu'il est possible et indispensable de parvenir à un plus grand consensus sans léser d'autres communautés de pêche - qui doivent toutes être comprises et défendues - afin d'actualiser la question ou, du moins, créer de nouvelles possibilités, même si le processus est lent et progressif.

I believe that we can and must reach a greater consensus without harming other fishing communities – which must all be understood and defended – in order to update the issue, or, at least, to open up new possibilities, however slowly and gradually.


Je crois sincèrement, Monsieur Cappato, que les propositions du commissaire, M. Vitorino, élaborées avec tout le calme possible et à la demande de ce Parlement, et qui en outre font preuve de toute la qualité à laquelle nous a habitués le commissaire, méritent notre soutien et doivent être approuvées par le Conseil "justice et affaires intérieures".

Mr Cappato, I sincerely believe that the proposals which the Commissioner, Mr Vitorino, produced calmly and at the request of this House, and which are of the high quality we normally expect from the Commissioner, deserve our support and must be approved by the Justice and Home Affairs Council.


Par conséquent, je crois sincèrement qu'il n'existe pas de marge, tant dans le cadre du développement rural que dans d'autres, parce que nous ne parlons pas de légumes, nous ne parlons pas d'un autre type de produits, nous parlons d'un produit très spécifique, soumis à des conditions très spécifiques, analysées il y a dix ans et qui doivent obligatoirement être réanalysées aujourd'hui.

I therefore sincerely believe that there is no margin, either within the framework of rural development or in other areas, because we are not talking about vegetables, we are not talking about any other type of product, we are talking about a very specific product, with very specific circumstances, which were analysed ten years ago and which must be analysed today once again.


Je le répète, je crois sincèrement que les enfants doivent garder le contact avec leurs grands-parents.

As I said earlier, I support wholeheartedly the idea that children should have continued and ongoing contact with their grandparents.


Je crois sincèrement que la situation ne changera que lorsque nous commencerons à valoriser le travail des femmes qui doivent s'occuper des enfants et d'un foyer (1805) J'ai dit que ces fonctions duraient toute la vie.

Therefore, we create pink collar ghettos in the workforce as well. I honestly think that is only going to change when we do start addressing and valuing economically the work of women in raising children and creating a home (1805 ) I said it lasts throughout a lifetime.


Une partie de cet argent aurait pu servir à accélérer la réduction du déficit, mais je crois sincèrement, comme les autres députés de la majorité, que ces points doivent être à l'endroit où ils permettent de faire le travail.

Some of that money could have gone to accelerate the deficit reduction but I firmly believe and I am sure hon. members in government believe it belongs where it is doing the work it does.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois sincèrement doivent ->

Date index: 2023-11-25
w