Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crois qu’elle fera " (Frans → Engels) :

Mais si la Cour suprême maintient le règlement de Hudson, ce que je crois qu'elle fera probablement, pensez-vous que vos organisations pourraient avantageusement s'adresser à la Fédération des municipalités canadiennes, étant donné que la loi provinciale n'interdit pas l'utilisation de pesticides pour l'entretien des pelouses et qu'il revient aux municipalités—qui dans un grand nombre de cas le font—d'exercer des pressions pour en arriver à un règlement qui s'appliquerait à toutes les municipalités?

But admitting that the Supreme Court backs the Hudson bylaw, which I think it probably will, would you say that one good move for your organizations would be to go to the Federation of Canadian Municipalities, where the provincial law doesn't ban lawn pesticides and it's left to the municipalities—which in a great number of cases, it is—to get them to put pressure on for some sort of resolution that would carry to all the municipalities?


Je fais confiance à la Présidence hongroise et je crois qu’elle fera tout ce qui est en son pouvoir pour garantir sa réussite.

I am confident that the Hungarian Presidency will do everything in its power to guarantee success.


Je crois que cet exemple s’applique également à l’industrie puisque si celle-ci doit résoudre le problème elle-même, elle fera un meilleur travail que si la solution est apportée par des politiciens.

I believe that this example also applies to the industry, as, if the industry has to resolve the issue itself, it will make a better job of it than if the solution is laid down by politicians.


Si j'en crois les dires de la ministre du Patrimoine canadien, Mme Josée Verner, lorsqu'elle a témoigné devant le comité, elle fera des consultations pendant un an pour obtenir ces directives.

If I believe what the Minister of Canadian Heritage, Josée Verner, said in committee, she will conduct one year of consultations to get these directives.


En ce qui concerne les banques, l’enquête que mène la Commission est importante, car elle fera ressortir les divergences. Même si nous devons être sévères dans notre jugement, je crois également qu’il est juste de souligner les efforts positifs des banques.

As regards the banks, the enquiry that the Commission is conducting is important in that it will show up any possible discrepancies; even though we must be strict in our judgments, however, I also think it is right to point out the times when the banks make positive efforts.


M. Errol Mendes, rédacteur en chef du National Journal of Constitutional Law, qui est de loin la plus importante publication sur le droit constitutionnel au pays, a soulevé la question, et je crois qu'elle fera l'objet d'un examen attentif avant que le projet de loi ne quitte le Sénat.

Professor Errol Mendes, who edits the National Journal of Constitutional Law, by far our country's leading constitutional law journal, has raised this issue and I trust it will still be looked at carefully before this matter leaves the Senate.


Si l’Europe veut être une puissance, une vraie, si elle veut dessiner son destin, son avenir et si elle veut pouvoir défendre, soutenir, porter les valeurs qui sont les siennes, je crois qu’il faut revenir à la réalité; la réalité, c’est que l’Europe ne se fera pas sans les États.

If Europe wants to be a power, a real one, if it wants to map out its own destiny, its future, and if it wants to be able to defend, to sustain, to communicate its values, I believe we should return to reality and the reality is that Europe will not be built without the States.


Nous avons prévu des exceptions qui seront examinées via la Commission dans trois ans, car la Commission a la responsabilité suprême de prendre les décisions correspondantes avec le comité consultatif scientifique dans trois ans. Je crois qu’elle le fera.

We have made exceptions which will be reviewed by the Commission in three years’ time for, together with the scientific advisory board, the Commission has overall responsibility for making the relevant decisions in this area in three years’ time. I believe it will do so.


Je crois qu'elle fera l'objet d'un vote libre pour les députés de ce côté-ci de la Chambre.

I think it will be a free vote on our side of the House.


Je crois qu'elle fera partie de notre vie pendant encore longtemps, mais dans le chapitre qu'il a écrit, Jeffrey Simpson a parlé d'un ouvrage du professeur de Harvard Mary Anne Glendon, qui estime que le langage des droits est celui de l'absence de compromis. Elle dit: «En laissant notre société pluraliste se complaire dans les discussions simplistes sur les droits, nous multiplions inutilement les occasions de dissensions civiles.

I submit that it is going to be part of us for a long time but in the chapter that Jeffrey Simpson wrote, he wrote about Harvard professor Mary Anne Glendon in her book of the same name in its simplest American form, the language of rights is the language of no compromise: ``By indulging in excessively simple forms of rights talk in our pluralistic society we needlessly multiply occasions for civil discord.




Anderen hebben gezocht naar : je crois     crois qu'elle     crois qu'elle fera     crois     crois qu’elle     crois qu’elle fera     puisque si celle     elle fera     j'en crois     josée verner lorsqu'elle     car elle     car elle fera     elle     fera     ans je crois     qu’elle le fera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois qu’elle fera ->

Date index: 2021-05-30
w