Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crois que nous pourrons alors réfléchir » (Français → Anglais) :

Nous pourrons alors parler haut et fort et diffuser les conceptions et les valeurs de l’Europe auprès de nos partenaires du monde entier.

We can have a strong voice, projecting European vision and European values among our partners around the world


Lorsque ces choses les plus banales seront réglées, je crois que nous pourrons alors réfléchir à ce à quoi pourrait réellement servir cette nouvelle eEurope, par exemple, à intégrer de nouveaux outils afin de sonder les opinions.

If these very banal things are done then we can – I think – consider what we might use this new eEurope for, incorporating, for example, tools to survey public opinion.


Nous pourrons alors parler haut et fort et diffuser les conceptions et les valeurs de l’Europe auprès de nos partenaires du monde entier.

We can have a strong voice, projecting European vision and European values among our partners around the world


Je crois que nous pourrons parvenir à une conclusion très satisfaisante (1445) M. Norman Doyle (St. John's-Est, PCC): Monsieur le Président, maintenant que le premier ministre a eu 24 heures pour réfléchir aux promesses qu'il a faites à la population de Terre-Neuve-et-Labrador pour ensuite les renier, et maintenant qu'il a pu discuter avec le premier ministre Williams, peut-il dire à la Chambre s'il est disposé à honorer les engagements qu'il a pris envers le premier minis ...[+++]

I expect we will be able to arrive at a very satisfactory conclusion (1445) Mr. Norman Doyle (St. John's East, CPC): Mr. Speaker, now that the Prime Minister has had 24 hours to reflect on his broken promises to the people of Newfoundland and Labrador, and now that he has had a chance to talk to Premier Williams, would the Prime Minister tell the House if he is willing to stand by the commitment he made to the premier and the people of our province during the federal election campaign?


Si, en tant qu'Union européenne, nous agissons de manière décidée, courageuse et orientée vers le futur, je crois que nous pourrons accomplir aussi dans notre champ d'action, à l'est comme au sud de l'Union européenne, une grande action pour la paix et contribuer à la stabilité.

If, as a European Union, we act with determination, courage and an eye to the future, then, I believe, we will also be able to accomplish a great work for peace and contribute to stability in our environment, both to the East and South of the European Union.


Nous pourrons, alors, nous enorgueillir de la contribution de l'Europe à cette avancée de la communauté internationale, mais en aucun cas nous ne pourrons nous permettre le luxe de baisser les bras. Ce sera le moment de passer à une autre phase de cette lutte pour la justice, dans laquelle le rôle de l'Europe sera tout aussi indispensable.

We will therefore be able to feel proud of Europe’s contribution to this progress in the international community, but we will by no means be able to rest on our laurels, for this will be the moment at which we have to move on to the next stage in this struggle for justice, in which Europe will again have an indispensable role to play.


Si nous travaillons sérieusement - et l'esprit de travail en commun que vous venez d'instaurer me paraît prometteur - nous pouvons, lors du prochain sommet, grâce à la Convention, grâce au mandat ouvert qui lui est donné, grâce à la méthode de travail qui va être adoptée, et grâce à la personnalité des gens qui nous y représenteront, je crois que nous pourrons aboutir à un résultat tout à fait positif pour l'Un ...[+++]

If we work hard at the forthcoming summit – and the spirit of a joint undertaking that you introduced shows great potential in my view – I believe that the Convention, its open mandate, the working method that will be adopted, and the personality of those who will represent us there will enable us to reach an outcome that is extremely positive for the European Union. Therefore, do not spoil our fun, even though we could voice some misgivings about the lack of female representation, which I believe is extremely regrettable, in the triumvirate that will guide the Convention’s work,


Je crois que nous pourrons seulement aider ces états si nous améliorons les conditions de vie de tous leurs habitants : des jeunes, des travailleurs mais aussi - ce qui me tient particulièrement à cœur - des personnes âgées et des retraités qui vivent dans les états ACP.

I believe that we can only help these states if we improve the conditions in which all their inhabitants live, be they young people, workers or members of a group very close to my heart, the elderly people and pensioners who live in the ACP States.


Je crois que nous pourrons trouver des solutions viables pour mettre fin à une situation qui conduit au chaos actuel que nous subissons tous en tant que passagers ».

I believe that we will be able to find effective solutions to end a situation which leads to the present chaos affecting us all as passengers".






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois que nous pourrons alors réfléchir ->

Date index: 2022-10-03
w