Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «crois que nous pourrions tenir ce débat demain soir » (Français → Anglais) :

Nous avons négocié cela avec les leaders parlementaires et le gouvernement a déclaré que si le ministre était libre, nous pourrions tenir ce débat mardi soir.

We negotiated that with the House leaders and the government said that as long as the minister was available we could have it on Tuesday night.


Comme le Sénat peut faire ce qu'il veut avec le consentement unanime, si vous acceptez, aux fins de la discussion, les amendements proposés, dont celui du sénateur Lynch-Staunton, et si vous réglez leur cas à tous demain, comme l'opposition le propose au gouvernement, je crois que nous pourrions tenir ce débat demain soir.

Since the Senate can do as it wishes with unanimity, if you accept for the purpose of discussion the amendments of Senator Lynch-Staunton and others, and you dispose of them all tomorrow as was offered to the government by the opposition, I think we could deal with that debate tomorrow evening.


Vu la tournure que prennent les événements dans la région palestinienne, nous pensons qu’il est plus important de tenir effectivement un bref débat demain matin au cours duquel il serait question de la situation, des faits nouveaux, des nouveaux défis à relever; après quoi, nous pourrions rédiger, en juillet ...[+++]

Given the recent developments in the Palestinian regions, it is more important, as we see it, that we indeed hold a brief debate tomorrow morning to discuss the situation, the new developments, the challenges being faced and then follow this up possibly with a resolution in July where we can take all new developments into consideration, rather than the other way round.


Je crois que nous devons tenir un débat honnête sur l’avenir et sur les priorités, sur la question de savoir comment nous pourrions faire les choses différemment en Europe.

I think that there is a need to have an honest debate about posteriority and about priorities, about the question of how we could also do things differently in Europe, and I think that we should also heed the observation from Flanders, ‘penny-wise and pound-foolish’.


Je demande à cinq députés de se lever afin que nous puissions passer au vote demain soir et juger de l'appui, ou de l'opposition, à ce projet de loi. Ainsi, lorsque le projet de loi sera renvoyé en comité, nous saurons exactement à quoi nous en tenir (1205) [Français] Le président suppléant (M. Marcel Proulx): Comme il est 12 h 7, la période réservée aux débats est expir ...[+++]

I am asking five members to stand so that tomorrow night we will have a vote on this to gauge the full support, or opposition, to this bill so that when it goes to committee we know exactly where the bill stands (1205) [Translation] The Acting Speaker (Mr. Marcel Proulx): It being 12:07 p.m., the time provided for debate has now expired.


Le leader du gouvernement à la Chambre est peut-être en train de discuter avec les leaders de l'opposition à la Chambre pour voir si nous ne pourrions pas tenir un débat demain pour connaître le sentiment des députés sur ce sujet très difficile.

The government House leader may be talking with the opposition House leaders to see whether or not a debate could be arranged tomorrow to get a sense of the House on this very difficult subject.


Nous pourrions tenir un débat des plus intéressants sur l'avenir de notre fédération, mais je crois que nous constituons sans doute l'une des fédérations les plus décentralisées du monde.

We could have a very interesting debate on the future of our federation, but I think we are probably one of the most decentralized federations in the world as it stands.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois que nous pourrions tenir ce débat demain soir ->

Date index: 2024-11-13
w