Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crois que nous dépassons probablement " (Frans → Engels) :

M. Bannantine : Dans notre cas, nous dépassons probablement déjà les exigences relatives à la main-d'œuvre, exprimées dans la disposition de l'accord.

Mr. Bannantine: In our case, we are already probably above and beyond the requirements on the labour side, the provision in the agreement.


Dans le domaine du commerce électronique et de la connexité, nous dépassons probablement les Européens.

In the area of e-business and connectedness, we are probably ahead of the Europeans.


Je crois que nous pourrions probablement vous remettre le cadre de gestion du risque que nous utilisons pour déterminer en quoi consiste le plan, et nous pouvons certainement vous informer sur la teneur de notre plan d'inspection pour l'année à venir, si le comité le souhaite.

I think we could probably provide you with the risk management framework we have for determining what the plan is, and we can certainly provide for this committee what our inspection plan is for the coming year, if that's what the committee would wish us to do.


Le Parlement européen approuvera probablement ce paquet, et je crois qu’il s’agit d’un bon paquet, mais nous ne pouvons pas nous reposer sur nos lauriers car sans véritable réglementation communautaire et sans véritable certification de qualité rassurant les citoyens à travers l’Union européenne, nous ne réaliserons pas de progrès significatifs dans la construction du marché pour les produits européens.

The European Parliament will probably approve this package and I believe it to be a good one, but we cannot rest on our laurels because without genuine Community regulation, without genuine certification of quality which puts the minds of citizens throughout the European Union at rest, we will not make great progress in constructing the market for European products.


Nous, les parlementaires, recevons, lors de la période de fêtes chaque année, des calendriers publiés par le Western Canada Wilderness Foundation, je crois, qui nous a probablement appris, mieux que n'importe quel autre organisme, à connaître davantage ce parc.

Every year at Christmas, parliamentarians receive calendars from Western Canada Wilderness Foundation, I believe, which have probably helped us, better than anything else, to get to know this park.


Monsieur le Président, je crois que nous avons probablement tous oublié de souligner les objectifs, la véritable raison d'être de l'Union en tant que projet de paix, et pas uniquement dans la question irakienne.

Mr President, I believe that we have probably all failed – and not only in relation to the Iraq issue – to highlight the objectives and actual raison d'être of the EU as a peace project.


Je suis favorable à ce que les travailleurs intérimaires bénéficient d'une protection mais je crois qu'il vaut probablement mieux laisser cette question aux États membres, plutôt que d'adopter cette directive "taille unique" qui nous est proposée aujourd'hui.

I am in favour of temporary workers receiving protection but believe that it is probably best left to Member States, rather than having the 'fit-all' directive which we have in front of us today.


Cela dit, néanmoins, je crois également qu’à ce stade, en tant que Parlement, nous devons nous aussi mener une "opération vérité" si nous ne voulons pas que le rapport Van Miert constitue un énième projet chimérique ou une liste priorités secondaires, car lorsque nous commençons à appeler priorités dix, vingt, vingt-cinq projets aussi coûteux, comme nous le savons tous, il est probable qu’aucun des projets de la liste ne sera réell ...[+++]

That said, however, I, too, believe that, at this juncture, we, too, as Parliament, should launch an ‘Operation truth’ if we do not want the Van Miert report to be just another pipe dream or set of low priorities, for when we start to call priorities 10, 20 or 25 projects involving, as we all know, such huge costs, the likelihood is that none of the projects on our list are actually going to be treated as a priority.


Je crois qu'il s'agit d'une proposition qui avance dans la bonne direction et je crois en outre que, en ce qui concerne plusieurs propositions du Parlement, le groupe du parti populaire européen n'est probablement pas si loin des autres, bien que des nuances nous différencient effectivement, comme ce qui a trait à l'importance absolue d'un accès correct des réfugiés à notre société.

I believe that the proposals move in the right direction and I also believe that, with regard to some of Parliament’s proposals, the Group of the European Peoples’ Party is not so far from everybody else, although we do have differences of emphasis, such as the absolute importance of correct access for refugees to our society.


Je n'ai pas de problème avec ça parce que je crois que nous dépassons probablement déjà les critères.

I don't have a problem with that because I believe we're probably over that already.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois que nous dépassons probablement ->

Date index: 2023-10-08
w