Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crois que notre collègue faisait » (Français → Anglais) :

Je crois que notre collègue faisait allusion à cela.

I think my hon. colleague was alluding to that.


Je crois que notre collègue de London-Ouest a une formation en droit et j'imagine qu'elle a étudié ou qu'on a porté à sa connaissance un arrêt rendu il y a quelques années, justement en Ontario, province où elle est députée.

I believe that our colleague from London West has a background in law, and I am sure she studied, or at least knows about, a ruling handed down a few years ago in Ontario, the province she represents.


Mais je crois que notre collègue, M. Matsakis, souhaitait apporter un amendement oral à l’amendement oral pour que celui-ci soit encore plus précis et je tiens à dire d’emblée que je soutiens la formule qu’il va maintenant nous proposer, afin que nous puissions tous voter unanimement le même texte.

(FR) However, I believe that our fellow Member, Mr Matsakis, wished to make an oral amendment to the oral amendment in order to make it still more precise, and I should like to say straight away that I support the wording that he will now propose to us, so that we may all vote unanimously in favour of the same text.


M. Dave Batters: Je crois que notre collègue de Yorkton—Melville est d'accord avec moi.

Mr. Dave Batters: I hear my colleague from Yorkton—Melville agreeing with me.


Je crois que notre collègue Rothley et l’ensemble de la commission juridique y ont consacré beaucoup de temps et d’énergie, trop à mon sens, dans la mesure où, comme pour le statut des partis politiques européens, j’ai l’impression qu’il s’agit de gros sous.

I believe Mr Rothley and the Committee on Legal Affairs as a whole have devoted a lot of time and energy to it, too much in my view since I have the impression that, as with the statute for European political parties, it is really about money.


Mais je crois que notre collègue McKenna simplifie un peu trop en se référant à des organisations internationales comme la Banque mondiale et le Fonds monétaire international.

I do believe, though, that Mrs McKenna is oversimplifying matters with her references to international institutions such as the World Bank and the International Monetary Fund.


Que le collègue se lève et qu'il présente des excuses à ma collègue de London-Ouest (1600) M. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe Bagot, BQ): Monsieur le Président, je crois que notre collègue ne sait pas ce que contient la présente Loi sur l'accise.

The hon. member should stand up and apologize to my hon. colleague from London West (1600) Mr. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe Bagot, BQ): Mr. Speaker, our colleague does not seem to know what is in the Excise Act.


Je dois également exprimer notre regret car le Conseil et, surtout, la Commission nous ont placés dans une position difficile, en nous présentant pour approbation un texte qui, dans sa forme initiale, ignorait le Parlement et nous privait du plein exercice de nos responsabilités en tant qu'autorité budgétaire, allant même jusqu'à ignorer que ce Parlement s'est prononcé à plusieurs reprises sur la nécessité d'agir de manière plus énergique au travers d'une stratégie globale de lutte contre la pauvreté et, donc, de lutte contre le sida, la tuberculose et la malaria, dans un rapport ...[+++]

On the other hand, I have to say how much we regret that the Council and, especially, the Commission, have put us in such a difficult position. They have presented us with a text which, as originally drafted, bypassed Parliament and denied us the right to exercise our responsibilities as a budgetary authority. No account was taken of Parliament’s repeated statements on the need for much more energetic action in the context of a global strategy to fight against poverty, and, in particular, against AIDS, tuberculosis and malaria. I refer, in particular, to the report by Bashir Khanbhai, who is with us today.


- Monsieur le Président, chers collègues, Monsieur le Commissaire, je crois qu'il est utile que notre Parlement se prononce aujourd'hui sur ce rapport de notre collègue, Monsieur Langen, car il présente une certaine actualité.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, Commissioner, I think it is useful for Parliament to issue an opinion today on the report by Mr Langen, since the report is rather topical.


Je crois que notre collègue Louis Robichaud a été plutôt sobre, et cela s'explique par sa profonde humilité, quand il a parlé de la contribution de Norbert Thériault à l'évolution politique intérieure de la province du Nouveau-Brunswick.

I feel that our colleague Louis Robichaud was rather reserved - because of his great modesty - in talking about Norbert Thériault's contribution to New Brunswick's political evolution.




D'autres ont cherché : crois que notre collègue faisait     crois     crois que notre     notre collègue     je crois     matsakis     comme la banque     collègue     collègue ne sait     dois     lequel     également exprimer notre     présenté ne faisait     utile que notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois que notre collègue faisait ->

Date index: 2024-04-06
w