Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crois que notre collègue aurait » (Français → Anglais) :

Je crois que notre résolution aurait dû se concentrer davantage sur des questions fondamentales telles que le terrorisme, le changement climatique et le renforcement économique de ce partenariat.

I do believe our resolution should have focused more on major issues such as terrorism, climate change and the economic strengthening of this partnership, which I hope this summit will go some way towards tackling.


Je crois que notre collègue de London-Ouest a une formation en droit et j'imagine qu'elle a étudié ou qu'on a porté à sa connaissance un arrêt rendu il y a quelques années, justement en Ontario, province où elle est députée.

I believe that our colleague from London West has a background in law, and I am sure she studied, or at least knows about, a ruling handed down a few years ago in Ontario, the province she represents.


Mais je crois que notre collègue, M. Matsakis, souhaitait apporter un amendement oral à l’amendement oral pour que celui-ci soit encore plus précis et je tiens à dire d’emblée que je soutiens la formule qu’il va maintenant nous proposer, afin que nous puissions tous voter unanimement le même texte.

(FR) However, I believe that our fellow Member, Mr Matsakis, wished to make an oral amendment to the oral amendment in order to make it still more precise, and I should like to say straight away that I support the wording that he will now propose to us, so that we may all vote unanimously in favour of the same text.


Je crois que notre collègue Rothley et l’ensemble de la commission juridique y ont consacré beaucoup de temps et d’énergie, trop à mon sens, dans la mesure où, comme pour le statut des partis politiques européens, j’ai l’impression qu’il s’agit de gros sous.

I believe Mr Rothley and the Committee on Legal Affairs as a whole have devoted a lot of time and energy to it, too much in my view since I have the impression that, as with the statute for European political parties, it is really about money.


En fait, je crois que notre collègue Bill Graham a déposé un projet d'initiative parlementaire qui aurait réglé la situation.

In fact, I think our colleague Bill Graham had a private member's bill that would have dealt with this question.


Mais je crois que notre collègue McKenna simplifie un peu trop en se référant à des organisations internationales comme la Banque mondiale et le Fonds monétaire international.

I do believe, though, that Mrs McKenna is oversimplifying matters with her references to international institutions such as the World Bank and the International Monetary Fund.


Que le collègue se lève et qu'il présente des excuses à ma collègue de London-Ouest (1600) M. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe Bagot, BQ): Monsieur le Président, je crois que notre collègue ne sait pas ce que contient la présente Loi sur l'accise.

The hon. member should stand up and apologize to my hon. colleague from London West (1600) Mr. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe Bagot, BQ): Mr. Speaker, our colleague does not seem to know what is in the Excise Act.


- Monsieur le Président, chers collègues, Monsieur le Commissaire, je crois qu'il est utile que notre Parlement se prononce aujourd'hui sur ce rapport de notre collègue, Monsieur Langen, car il présente une certaine actualité.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, Commissioner, I think it is useful for Parliament to issue an opinion today on the report by Mr Langen, since the report is rather topical.


L'hon. Michel Dupuy (ministre du Patrimoine canadien): Monsieur le Président, je crois que notre collègue aurait dû parler davantage aux francophones et Acadiens à travers le Canada.

Hon. Michel Dupuy (Minister of Canadian Heritage): Mr. Speaker, I think that the hon. member should have talked more to Francophones and Acadians across Canada.


Je crois que notre collègue Louis Robichaud a été plutôt sobre, et cela s'explique par sa profonde humilité, quand il a parlé de la contribution de Norbert Thériault à l'évolution politique intérieure de la province du Nouveau-Brunswick.

I feel that our colleague Louis Robichaud was rather reserved - because of his great modesty - in talking about Norbert Thériault's contribution to New Brunswick's political evolution.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois que notre collègue aurait ->

Date index: 2020-12-27
w