Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crois que cela aura " (Frans → Engels) :

Je crois que cela aura une influence sur notre choix pour les travaux futurs de notre comité.

I think they may influence our choice of the future business of this committee.


Cela aura pour effet de créer une concurrence pour répondre aux critères et donc de tirer le marché vers le haut.

This results in competition to meet these criteria, thereby pulling the market upwards.


Cela aura pour effet de réduire d'environ 19 millions le nombre de personnes vivant dans ces régions dans l'actuelle Union européenne des Quinze.

This will have the effect of reducing the number of people living in such regions in the present EU15 by around 19 million.


Ils affirment que s'ils sont contraints de payer des sommes élevées pour obtenir cet accès, cela aura des conséquences sur leur capacité d'investir dans le contenu.

They argued that if they were forced to pay large sums, this would have implications for their ability to invest in content.


La capacité à mettre à jour les dossiers des abonnés indépendamment de l'endroit où la transaction ou le soutien à la vente a lieu, et de relier le travailleur mobile à son entreprise et ses sources de données, ainsi que la capacité à échanger de grandes quantités de données, tout cela aura des effets sur les méthodes de travail et provoquera des changements sur le plan de l'organisation, qui renforceront l'efficacité des entreprises.

The ability to update customer records wherever sales/support work occurs and to link the mobile workforce with the enterprise and its data resources as well as the ability to exchange large amounts of data will impact on working processes and organisational change, improving firms' efficiency.


M. Shewchuk : Je crois que votre suggestion est très forte. Je crois que cela aura sûrement un effet dessus, et je ne suis pas certain qu'il sera aussi fort que vous le dites.

Mr. Shewchuk: I think that you are suggesting something very strongly, and I think it will have an effect on it, but I am not sure given the strength you are putting it at.


Il achètera des titres de sociétés canadiennes et des obligations. Je crois que cela aura un double effet au plan économique.

I suspect this is going to have a double effect economically.


M. Donnelly: Je ne suis pas un économiste mais je pense que, lorsque les dépenses des consommateurs chutent, cela veut dire que les investissements vont également diminuer au Japon, et que si l'on demande aux Canadiens de réduire le prix, disons, du charbon que nous vendons au Japon, et que si le secteur du logement stagne, je crois que cela aura des répercussions au Canada.

Mr. Donnelly: I am not an economist, but I believe that if consumer spending is down, corporate investment in Japan will be down, and if there is pressure on Canadians to reduce the price of, say, the coal we sell to Japan, and if the housing market is in the doldrums in Japan, it will have an impact.


Ceci étant dit, si de 15 à 20 p. 100 de l'industrie adopte Internet, ce que croient Forester, Jupiter et toutes les sociétés d'experts-conseils qui suivent Internet, le téléchargement direct de livres électroniques représentera 22 p. 100 du marché—ce qui veut dire que vous ne pourrez même pas servir d'intermédiaire, car cela va peut-être aller directement de l'auteur au consommateur—je crois que cela aura des répercussions sur tous les détaillants canadiens.

Having said that, if 15% to 20% of the industry goes Internet, which I think is what Forester, Jupiter, all of the consulting firms that follow the Internet believe will happen, and that as much as 22% will go as a direct download on electronic books—which means that you don't even have the opportunity to be the middleman, because it's going from perhaps the author directly to the consumer—I think that has implications for all Canadian retailers.


- à tenir leurs engagements en matière de renforcement des capacités institutionnelles, car cela aura une incidence positive sur la création d'un environnement favorable aux entreprises et à accélérer la modernisation de leurs administrations publiques.

- Maintain commitments to institutional capacity building as this will positively impact on creating a business friendly environment and accelerate the modernisation of their public administrations.




Anderen hebben gezocht naar : crois que cela aura     cela     cela aura     cet accès cela     tout cela     tout cela aura     forte je crois que cela aura     obligations je crois que cela aura     consommateur—je crois que cela aura     car cela     car cela aura     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois que cela aura ->

Date index: 2021-07-05
w