Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crois qu'ils pourraient facilement trouver » (Français → Anglais) :

Là encore, grâce au régime que je propose, le vote serait tenu tout au long de la journée, les députés devraient se rendre dans une salle pour remplir et déposer leurs bulletins de vote. Je crois qu'ils pourraient facilement trouver un moment dans la journée pour le faire, sans que cela ne nuise à d'autres travaux de la Chambre.

Again, if you use the system I'm suggesting, that the vote is conducted throughout the day, members come to a room, pick up and mark their ballots, and drop off their ballots.


Les auteurs de l'émission This Hour Has 22 minutes pourraient facilement trouver une inspiration dans ce formulaire.

This Hour Has 22 Minutes could do skits on this form.


Une autre étude récente indique que bien au-delà de 2 000 pharmaciens supplémentaires pourraient facilement trouver du travail au Canada.

Another recent study suggests that well over 2,000 additional pharmacists could readily find work in Canada.


Je crois qu'on pourrait facilement trouver le moyen de faire cadrer ces principes avec le genre d'information dont vous avez besoin pour comprendre les dépenses du gouvernement et pour pouvoir nous demander des comptes à cet égard, comme il vous appartient de le faire.

I think there's a lot of room to have those dovetail with the kind of information you need to understand on the expenditures of government and to hold us accountable for that, which is your legitimate role.


Par ailleurs, les règles relatives aux aides d'État ont été modifiées en juillet 2014 afin de permettre, si nécessaire, une plus grande intervention de l'État dans le développement du marché du financement à risque et d'aider les PME et les moyennes capitalisations de petite taille ou innovantes[22] à y accéder plus facilement. La question est de trouver comment augmenter l’envergure des fonds de capital-risque et de déterminer comment les financements publics et privés pourraient y contribuer. ...[+++]

Moreover, in July 2014, state aid rules were modified in order to allow for more State intervention, where appropriate, in the development of the risk finance market and to improve access for SMEs and small or innovative mid-caps.[22] The challenge is how to increase the scale of venture capital funds, and how public and private funding together could contribute to this.


Par ailleurs, les règles relatives aux aides d'État ont été modifiées en juillet 2014 afin de permettre, si nécessaire, une plus grande intervention de l'État dans le développement du marché du financement à risque et d'aider les PME et les moyennes capitalisations de petite taille ou innovantes[22] à y accéder plus facilement. La question est de trouver comment augmenter l’envergure des fonds de capital-risque et de déterminer comment les financements publics et privés pourraient y contribuer. ...[+++]

Moreover, in July 2014, state aid rules were modified in order to allow for more State intervention, where appropriate, in the development of the risk finance market and to improve access for SMEs and small or innovative mid-caps.[22] The challenge is how to increase the scale of venture capital funds, and how public and private funding together could contribute to this.


Je crois qu'on pourrait facilement trouver un compromis intéressant. Je l'ai déjà dit publiquement, et vous avez pu lire les lettres que j'ai envoyées, alors vous savez exactement où nous en sommes.

I've said so publicly, and I've shared my letters with you, so you know exactly how the situation stands.


Les bibliothèques soutiennent que, si cette possibilité existait, les chercheurs n'auraient plus à se rendre dans les bibliothèques ou les services d'archives mais pourraient facilement trouver et consulter sur l'internet les informations dont ils ont besoin.

If that were to take place, libraries argue, researchers would no longer have to go to the premises of libraries or archives but would easily be able to find and retrieve the required information on the Internet.


Pour une fois, je les crois: leurs pronostics pourraient s’avérer exacts si nous parvenons à mettre en œuvre le projet relativement rapidement, à en trouver des applications et à concevoir cette solution en Europe au lieu de l’importer.

For once, I believe them: their prognosis may well be accurate if we manage to get the project up and running relatively quickly, to find applications for it and produce this solution in Europe rather than importing it.


Je crois que le fait de trouver des projets qui pourraient mener à un financement supplémentaire pour ces mesures est le meilleur moyen de garantir que nous pourrons à l’avenir établir une coopération avec un véritable gouvernement démocratique au Belarus.

I believe that finding projects that might lead to additional funding for such measures would be the best way of ensuring that in future we will be able to establish cooperation with a genuine democratic government in Belarus.


w