Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crois qu'il suscitera aussi beaucoup » (Français → Anglais) :

Je ne crois pas que personne ait voulu dire que les députés ministériels ou leurs collègues de l'opposition n'ont pas des horaires très chargés, sur la Colline. On abat beaucoup de travail au sein des comités, et c'est aussi beaucoup de travail que de maintenir un équilibre délicat entre l'obligation de servir ses électeurs et l'obligation de s'acquitter de ses charges en tant que ministre ou porte-parole d'un parti.

I do not think there is any suggestion that government members as well as opposition members do not have a very busy schedule on the Hill, the amount of work that goes on in committees, the amount of work required in striking that delicate balance between the obligations of serving one's constituents and the obligations brought on either by a ministry or a critic's portfolio.


Le sénateur Mitchell : Avant de rejeter le projet, le gouvernement a-t-il considéré le fait que, pour peu qu'on croie le ministre des Finances lorsqu'il promet d'équilibrer le budget d'ici 2014, il y aura amplement de temps après cela? On peut présumer qu'il y aura des budgets excédentaires et beaucoup d'argent pour réaliser ce projet qui non seulement lancera de beaux messages et défendra les sables bitumineux devant le monde, mais suscitera aussi ...[+++]ucoup de développement économique.

Senator Mitchell: Before the government turned down this project, did they consider that, if the Minister of Finance can be believed when he says that he will actually balance the budget by 2014, there would be plenty of time afterwards, and presumably some surplus budgets, with more than enough money to do this project, which not only would send great messages and defend the oil sands to the world but would also create a great deal of economic development?


La question est complexe, et le rapport est le fruit de nombreuses heures de discussion et de réflexion, et je crois qu'il suscitera aussi beaucoup de discussion et de réflexion au Sénat.

This is a complex issue, and the report was developed after many hours of discussion and reflection, and I believe there will be considerable discussion and reflection in this chamber.


Avec ce rapport, nous avons réussi, je crois, à éviter les conflits politiques du passé, et c’est évidemment très important, car il y a aussi beaucoup d’autres choses sur lesquelles nous devons concentrer nos énergies.

With this report we have, I think, succeeded in avoiding the political conflicts of the past, and clearly that is important because we have a great many other things on which to focus our energies.


Je voudrais ajouter que le fait que tout ce domaine de la politique régionale sera maintenant en codécision Conseil-Parlement, nous aidera, je pense, à avancer ensemble, d'abord dans la visibilité pour nos concitoyens – et je crois que cela a été beaucoup souligné ce matin également –, et aussi pour qu'une vraie solidarité s'exerce au bénéfice des territoires qui en ont le plus besoin, deux sujets de préoccupations évoqués très fortement ce matin.

I wish to add that the fact that regional policy as a whole will now be a matter for codecision by the Council and Parliament will help us move forward together, to make this clearer for our fellow citizens, also a point I feel was solidly made this morning, and also to implement genuine solidarity to the benefit of regions which need it most. Both these concerns were pointed out most firmly this morning.


Dans la tête des gens, je crois qu'il y aussi beaucoup de choses qui se passent.

People's mentalities have changed as well, I believe.


Il serait judicieux, je crois, de se pencher aussi beaucoup plus sur les problèmes de types d'avions, de types de flux, d'escales et de rotations et, bien sûr, sur les problèmes qui persistent du côté de la défense.

I believe it would be sensible also to concentrate far more on the problems of types of plane, types of flow, stopovers and of course the continuing defence-related problems.


Il serait judicieux, je crois, de se pencher aussi beaucoup plus sur les problèmes de types d'avions, de types de flux, d'escales et de rotations et, bien sûr, sur les problèmes qui persistent du côté de la défense.

I believe it would be sensible also to concentrate far more on the problems of types of plane, types of flow, stopovers and of course the continuing defence-related problems.


Je crois donc que, tant que je ne serai pas protégée - je parle pour mon cas personnel, mais il y a aussi beaucoup d'autres personnes, âgées comme moi, ou moins expertes que de nombreux jeunes -, je me passerai du commerce électronique parce que cet instrument ne me met pas en confiance.

I therefore feel that, until I am protected – I am speaking on my own behalf but there are also many other people, older people like myself or people who have less expertise than many young people – I will do without electronic commerce, because it is not something in which I have confidence.


Je crois qu'il y aura beaucoup de pression pour accroître les dépenses au titre des soins de santé dans notre pays parce que je ne crois pas qu'il y ait beaucoup d'autres choses qui soient aussi importantes pour les Canadiens.

I think there will be great pressure to increase the money that we spend on health care in our country because I do not believe there is much that is more important to Canadians.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois qu'il suscitera aussi beaucoup ->

Date index: 2022-05-11
w